這四種情況下你需要找有資質(zhì)的翻譯公司對于很多人來(lái)說(shuō)可能一輩子都不會(huì )有翻譯需求,甚至也不知道翻譯是什么。但是對于某些用戶(hù)群那可是在熟悉不過(guò)了,他們需要的不僅是翻譯,更要是有資質(zhì)的翻譯公司。例如我們常見(jiàn)的···
[list:author]
2022-07-13
行業(yè)動(dòng)態(tài)
翻譯公司眼中的英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)就目前的現狀來(lái)看,無(wú)論是文學(xué)作品,還是日常用語(yǔ)的翻譯,英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)存在著(zhù)十分嚴重的混雜現象。間接性的導致了讀者或聽(tīng)者的誤解?,F如今英語(yǔ)大體上可分為美式英語(yǔ)和英式英···
[list:author]
2022-07-12
行業(yè)動(dòng)態(tài)
翻譯公司為什么不提倡客戶(hù)低價(jià)翻譯?為什么我們不建議大家選擇低價(jià)翻譯,因為低價(jià)翻譯有很大可能性不是人工翻譯,而是機器翻譯。就算用的是人工翻譯,但這么低的價(jià)格,翻譯公司還要保證自己的利潤,很大可能就直接外···
[list:author]
2022-07-11
行業(yè)動(dòng)態(tài)
翻譯公司的客戶(hù)通常會(huì )關(guān)心哪些問(wèn)題每天我們都要接到很多客戶(hù)的咨詢(xún)電話(huà),也經(jīng)常被問(wèn)及到很多問(wèn)題,我們總結了一下,無(wú)非是價(jià)格、時(shí)間、質(zhì)量、資質(zhì)、辦公地點(diǎn)等、工作流程等等。先說(shuō)說(shuō)價(jià)格吧,很多客戶(hù)一上來(lái)就問(wèn)翻譯···
[list:author]
2022-07-08
行業(yè)動(dòng)態(tài)
哪些翻譯件需要蓋章?隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展,越來(lái)越多的人開(kāi)始出國深造,移民、留學(xué)、工作、旅游,這些我們看似簡(jiǎn)單,卻要受到諸多限制,例如我們在國內的很多證件就無(wú)法在國外使用。主要的原因還是因為語(yǔ)言不通的問(wèn)題,需···
[list:author]
2022-07-07
行業(yè)動(dòng)態(tài)
專(zhuān)業(yè)翻譯公司如何做好新聞翻譯的新聞是權威性的報道,特別是國際性新聞,其報道不僅僅局限于中文,更加要突出當地語(yǔ)言,這就要涉及到翻譯工作。而做好新聞翻譯,可不是一件簡(jiǎn)單的事情,特別是新聞標題的翻譯,能翻譯···
[list:author]
2022-07-06
行業(yè)動(dòng)態(tài)
合肥翻譯值得注意的幾個(gè)問(wèn)題翻譯是個(gè)技術(shù)活,想要做好并非易事,在整個(gè)翻譯過(guò)程中有很多問(wèn)題更是值得注意的??赡芤驗槟銓@些細節問(wèn)題的不注意而影響了最終翻譯件的質(zhì)量,嚴重的可能會(huì )因此耽誤客戶(hù)的正常辦事進(jìn)度,···
[list:author]
2022-07-05
行業(yè)動(dòng)態(tài)
剛入門(mén)的譯員如何成為翻譯“高手”現在的市場(chǎng)情況基本上是這樣的,每年從大學(xué)、培訓機構向外輸出的譯員總數量大概有十幾萬(wàn)甚至幾十萬(wàn)。學(xué)翻譯的,都想著(zhù)能進(jìn)入翻譯公司,有個(gè)穩定靠譜的工作,并且有著(zhù)不錯的收入,但···
[list:author]
2022-07-04
行業(yè)動(dòng)態(tài)
進(jìn)入翻譯公司,這些條件你需要準備好隨著(zhù)世界經(jīng)濟的大融合,翻譯逐步走進(jìn)大眾的視野,每年都有許多翻譯人才走進(jìn)翻譯公司,從事翻譯相關(guān)工作。對這些學(xué)習外語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),自然是希望能夠進(jìn)入一個(gè)規模更大,更有發(fā)展潛力···
[list:author]
2022-07-01
行業(yè)動(dòng)態(tài)
英語(yǔ)翻譯受到文化差異的影響英語(yǔ)是國際通用語(yǔ)言,很多時(shí)候,我們都需要用到英語(yǔ)翻譯,而由于中西方存在額文化差異,英語(yǔ)翻譯也受到了一定的影響。這些差異主要體現在詞義聯(lián)想、思維差異、習慣表達上,下面專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻···
[list:author]
2022-06-30
行業(yè)動(dòng)態(tài)