影視翻譯特點(diǎn)
譯博翻譯在影視翻譯的水平領(lǐng)先于行業(yè)水平,電影音頻翻譯標準,字幕翻譯幾乎無(wú)誤差,獲得眾多電影公司一致推薦。
譯博翻譯的聽(tīng)錄人員均是母語(yǔ)為所聽(tīng)語(yǔ)種的資深譯員,完全可以保證聽(tīng)錄、聽(tīng)譯、配字幕的質(zhì)量。我們已經(jīng)為多家公司進(jìn)行了電視宣傳片、電影、公司內部視頻等影音資料的翻譯制作服務(wù),包括錄音帶、錄像帶、DVD、VCD 的聽(tīng)譯,及腳本配音和字幕制作、剪接等全面的服務(wù)。