商務(wù)英語(yǔ)翻譯是跨文化交流的關(guān)鍵商務(wù)英語(yǔ)可能與大多數印象中的英語(yǔ)有些不同,其指的是從事國際商務(wù)活動(dòng)時(shí)而用到的英語(yǔ)。像這樣國際性的商務(wù)活動(dòng),如果我們說(shuō)這中文,而對方卻不懂中文的話(huà),顯然不合適,此時(shí)我們需要···
[list:author]
2022-06-29
行業(yè)動(dòng)態(tài)
翻譯涉及各個(gè)領(lǐng)域,各個(gè)行業(yè),其中能源翻譯更是重點(diǎn)。能源資料翻譯又可細分為多個(gè)領(lǐng)域,也包含了石油天然氣、煤層氣、水能、核能、風(fēng)能、太陽(yáng)能、煤炭等等一次能源以及電力、熱力、成品油等二次能源。隨著(zhù)國際間業(yè)務(wù)···
[list:author]
2022-06-28
行業(yè)動(dòng)態(tài)
有資質(zhì)翻譯公司,不僅僅是營(yíng)業(yè)執照,這些也要具備在這個(gè)依循“叢林法則”、“適者生存”特點(diǎn)的市場(chǎng),翻譯行業(yè)可謂是魚(yú)龍混雜,各種騙局五花八門(mén),大大出乎你的意料之外,如果沒(méi)有監管部門(mén)的資格注冊和管理,該行業(yè)的···
[list:author]
2022-06-27
行業(yè)動(dòng)態(tài)
6月21日,北外合肥院迎來(lái)嘉賓,原省政府副秘書(shū)長(cháng)張武揚一行蒞臨學(xué)院調研指導。安徽省商務(wù)廳副巡視員陳海明、安徽省口岸協(xié)會(huì )會(huì )長(cháng)王曉陽(yáng)、安徽省口岸協(xié)會(huì )副會(huì )長(cháng)兼秘書(shū)長(cháng)吳洪波、安徽捷濤船舶工程有限公司總經(jīng)理趙四···
[list:author]
2022-06-24
公司動(dòng)態(tài)
合肥駕照翻譯,一個(gè)客戶(hù)的真實(shí)經(jīng)歷分享合肥的朋友們,根據我個(gè)人換照的經(jīng)歷,特寫(xiě)下這段文字分享給大家。由于之前不清楚流程,打電話(huà)咨詢(xún)的也不是很清楚,只能親自跑到車(chē)管所詢(xún)問(wèn),不跑不知道,一跑才知道崗集車(chē)管所···
[list:author]
2022-06-24
行業(yè)動(dòng)態(tài)
同聲傳譯為何這么貴?同聲傳譯是高端口譯類(lèi)型,是翻譯行業(yè)的天花板,因此其收費往往也會(huì )比較貴。為了保證各自的利潤率,各同聲傳譯翻譯公司在報價(jià)方面會(huì )存在一定的差別,整體上不會(huì )相差太多。但相比普通的口譯翻譯價(jià)···
[list:author]
2022-06-23
行業(yè)動(dòng)態(tài)
翻譯公司選擇同傳譯員的標準有哪些?同傳即同聲傳譯,其典型特點(diǎn)就是講者連續不斷地發(fā)言,而譯者可以做到邊聽(tīng)邊譯,緊跟發(fā)言者步伐,原文與譯文翻譯輸出的的平均時(shí)間間隔約保持在三至四秒,最多達到十多秒,這個(gè)要視···
[list:author]
2022-06-22
行業(yè)動(dòng)態(tài)
英語(yǔ)翻譯之增補的重要性由于我們漢語(yǔ)和英語(yǔ)在遣詞造句上的不同,也導致了譯員們在翻譯過(guò)程中需要靈活運用相關(guān)翻譯技巧,才能將翻譯做的更準確。今天就英語(yǔ)翻譯技巧之增補,通過(guò)幾個(gè)例子來(lái)看看這些技巧的重要性。首先···
[list:author]
2022-06-21
行業(yè)動(dòng)態(tài)
簽證材料翻譯和蓋章注意事項什么是簽證?簽證是一國移民局使館或領(lǐng)事館簽發(fā)的,一種準許你入境許可的文件。中國人申請簽證材料時(shí)往往還需要將原材料進(jìn)行翻譯,翻譯成對應國家認可的語(yǔ)言,才能提交申請,在此我們不得···
[list:author]
2022-06-20
行業(yè)動(dòng)態(tài)
英語(yǔ)翻譯的收費標準是怎樣的?很多客戶(hù)在向我們翻譯公司進(jìn)行合作前期咨詢(xún)的時(shí)候,總會(huì )在描述完自己的翻譯需求后,問(wèn)一問(wèn)如何收費。當然這可能也是所有人都會(huì )重點(diǎn)關(guān)注的點(diǎn)吧。那么,翻譯公司的收費有何標準呢,是否有···
[list:author]
2022-06-17
行業(yè)動(dòng)態(tài)