翻譯一份合同的價(jià)格,影響合同翻譯價(jià)格因素

翻譯行業(yè)的影響價(jià)格的因素非常之多,因為翻譯的文件內容不是固定的,價(jià)格影響取決于文件的內容。比如文件是需要翻譯成哪種語(yǔ)言,文件術(shù)語(yǔ)哪個(gè)行業(yè),文件是否涉及到的專(zhuān)業(yè)知識比較多等等,所以針對這些因素,翻譯公司在接到此類(lèi)文件會(huì )細分,然后給出報價(jià)。今天小編帶大家看下關(guān)于合同翻譯的報價(jià)以及報價(jià)因素,因為合同翻

  翻譯行業(yè)的影響價(jià)格的因素非常之多,因為翻譯的文件內容不是固定的,價(jià)格影響取決于文件的內容。比如文件是需要翻譯成哪種語(yǔ)言,文件術(shù)語(yǔ)哪個(gè)行業(yè),文件是否涉及到的專(zhuān)業(yè)知識比較多等等,所以針對這些因素,翻譯公司在接到此類(lèi)文件會(huì )細分,然后給出報價(jià)。今天小編帶大家看下關(guān)于合同翻譯的報價(jià)以及報價(jià)因素,因為合同翻譯涉及到的是關(guān)于法律方面的專(zhuān)業(yè)知識,所以國際合同翻譯價(jià)格一般比通稿類(lèi)型的合同翻譯價(jià)格貴,因為翻譯需要懂法律知識的翻譯人才進(jìn)行翻譯,譯員工資比較高,所以翻譯的文件價(jià)格也比較高。一般中英互譯的合同翻譯價(jià)格在240-400元/千字左右。那么影響合同翻譯的因素有哪些?

翻譯公司


  1.合同翻譯是哪種語(yǔ)言

  一般大多數語(yǔ)種為英語(yǔ),日語(yǔ)等語(yǔ)言,如果是特別要求比如阿拉伯語(yǔ)等小眾語(yǔ)言,那么在價(jià)格上肯定會(huì )比英語(yǔ)文件昂貴,因為小語(yǔ)種人才不多,尤其還涉及到專(zhuān)業(yè)知識,所以人才稀缺價(jià)格肯定會(huì )貴,一般會(huì )在300元以上一千字,這個(gè)是非常合理的。

  2.翻譯的工期

  因為大部分合同時(shí)間都會(huì )比較趕,因為簽約一個(gè)客戶(hù),不可能讓客戶(hù)等很長(cháng)時(shí)間簽合同,這會(huì )有可能導致客戶(hù)流失。所以一般需要國際合同翻譯的都是時(shí)間比較著(zhù)急,希望盡快簽合同,所以工期會(huì )比較短,價(jià)格就會(huì )增加,因為考慮到譯員需要加班,以及把該文件提上前面,這些都是需要精力,把別的客戶(hù)文件放在后面,當然需要加收費用。

翻譯公司

  3.外界因素

  外界因素指的是一些和文件本身沒(méi)有關(guān)系的因素,比如區域,在北上廣深的翻譯公司價(jià)格肯定會(huì )比較昂貴,因為那邊的租金,人員工資等都是比較昂貴,所以羊毛出在羊身上,最終還是需要客戶(hù)來(lái)支付這筆費用。還有比如翻譯公司是否自己加價(jià),不同的翻譯公司價(jià)格或多或少不太一樣,因為翻譯本身就沒(méi)有統一的價(jià)格,都是在一個(gè)范圍之內。關(guān)于合同翻譯價(jià)格小編就介紹到這里,歡迎大家咨詢(xún)訪(fǎng)問(wèn)。