如何掌握文章主旨精準翻譯

翻譯報價(jià)與翻譯質(zhì)量有著(zhù)直接的關(guān)系。怎樣把握翻譯的質(zhì)量,是翻譯公司及翻譯人員最為關(guān)注的問(wèn)題。 在進(jìn)行翻譯時(shí),對于譯文中的中英文句子的理解和表達,既要注重表面上表現出來(lái)的詞匯和語(yǔ)言結構提供的語(yǔ)言信息,又要掌握其隱藏的、更具有表達原文含義的深層含
  翻譯報價(jià)與翻譯質(zhì)量有著(zhù)直接的關(guān)系。怎樣把握翻譯的質(zhì)量,是翻譯公司及翻譯人員最為關(guān)注的問(wèn)題。
  在進(jìn)行翻譯時(shí),對于譯文中的中英文句子的理解和表達,既要注重表面上表現出來(lái)的詞匯和語(yǔ)言結構提供的語(yǔ)言信息,又要掌握其隱藏的、更具有表達原文含義的深層含義。譯者既要了解詞匯和語(yǔ)言結構本身傳遞的語(yǔ)言信息,還要懂得上下文中的邏輯關(guān)系。同時(shí)還要體味作者的語(yǔ)言特色、制造的意象以及采用的修辭手法等。翻譯的理解是綜合性的,但絕非斷章取義。
  正確理解文章含義首先就要確定文章的主旨。主旨是文章表達的主要內容,是所含信息最核心的部分,對于整篇文章的正確理解起著(zhù)決定性的作用,因此,對文章主旨的理解能力和總結能力是一個(gè)好的翻譯者必須具備的素質(zhì),同時(shí)也會(huì )影響著(zhù)翻譯公司的報價(jià)。
  怎樣準確地找到主旨呢?正規翻譯公司總結以下兩點(diǎn):
  培養概括總結能力。對主要內容的概括和總結,不僅僅是指要找到文章中論述或描寫(xiě)的主要人物和事物,還應該包括文章所傳達出來(lái)的能夠體現敘述描寫(xiě)對象主要特征的概括性信息,這就要求譯者具備高度的概括總結能力。
  要抓住主題。英文文章中大部分行文都十分明確,總能找到某一個(gè)句子表達文章的主要內容,這個(gè)句子被稱(chēng)為主題句。抓住主題句是歸納中心、正確理解文章的一個(gè)捷徑。一般來(lái)說(shuō),主題的特征是:概括文章的主要內容;句子簡(jiǎn)潔明了。
  掌握文章的主旨才能做到精準的翻譯。翻譯公司報價(jià)只能作為選擇翻譯公司的一個(gè)因素,文章的翻譯質(zhì)量才是選擇的重中之重。