中翻英,30個(gè)成語(yǔ)翻譯成英文賞析

1. 動(dòng)蕩不定in flux2. 不得人心invidious3. 不自量力overreach4. 孤立無(wú)援high and dry5. 一無(wú)所知know nothing of6. 虛張聲勢bluff (bravado)7. 衣衫襤褸shabbily dressed8. 明日黃花a thing of the past9. 以身作則practice what one preaches10. 曇花一現one-hit wonder (a flash in the pan)11.不遺余力Spare no effort


1. 動(dòng)蕩不定

in flux


2. 不得人心

invidious


3. 不自量力

overreach


4. 孤立無(wú)援

high and dry


5. 一無(wú)所知

know nothing of


6. 虛張聲勢

bluff (bravado)


7. 衣衫襤褸

shabbily dressed


8. 明日黃花

a thing of the past


9. 以身作則

practice what one preaches


10. 曇花一現

one-hit wonder (a flash in the pan)


11.不遺余力


Spare no effort; go all out; do one's best.


12不打不成交


No discord, no concord.

拆東墻補西墻英文翻譯


13.拆東墻補西墻


Rob Peter to pay Paul.


14.辭舊迎新


Bid farewell to the old and usher in the new.


15.三十而立 

A man should be independent at the age of thirty.


16.實(shí)事求是

seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts

負荊請罪英文翻譯


17.負荊請罪

to proffer a birch and ask for a flogging; to offer a humble apology.


18.實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)

speak the plain truth;


19.天有不測風(fēng)云

Anything unexpected may happen.


20.團結就是力量

Unity is strength.


21.物以類(lèi)聚,人以群分

Birds of a feather flock together.


22.望子成龍

hold high hopes for one's child


23.心照不宣

have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding


24.先入為主

First impressions are firmly entrenched.


25.先下手為強

catch the ball before the bound


26.像熱鍋上的螞蟻

like an ant on a hot pan


44.世上無(wú)難事,只怕有心人


Where there is a will, there is a way.


45.世外桃源


A retreat away from the turmoil of the world.


46.人之初,性本善


Humans are born good.


47.上有天堂,下有蘇杭


Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth


合肥翻譯公司