出生證明,有名醫學(xué)出生證明,是小孩出生的一種憑證。醫學(xué)出生證明上會(huì )寫(xiě)清楚孩子的姓名,性別,出生年月等信息,對于孩子來(lái)說(shuō),是非常重要的一種證明文件。該證明一般是由醫院出具,具體終生有效的法律效力,對于新生嬰兒上戶(hù)口是必須的證明。那么出生證明翻譯是怎么回事呢?一般要用到出生證明翻譯大多數情況下都是父
出生證明,有名醫學(xué)出生證明,是小孩出生的一種憑證。醫學(xué)出生證明上會(huì )寫(xiě)清楚孩子的姓名,性別,出生年月等信息,對于孩子來(lái)說(shuō),是非常重要的一種證明文件。該證明一般是由醫院出具,具體終生有效的法律效力,對于新生嬰兒上戶(hù)口是必須的證明。那么出生證明翻譯是怎么回事呢?一般要用到出生證明翻譯大多數情況下都是父母在國外生的孩子,想回國落戶(hù),但是出生證明是國外醫院開(kāi)具的,所以需要翻譯成中文?;蛘呤窃趪鴥认胍凭雍M馍?,需要將中文的出生證明翻譯成外文。
出生證明翻譯公證認證的流程:
1.首先如果我們是在國內想要移居海外,那么出生證明需要翻譯成對應的語(yǔ)種,并且需要專(zhuān)業(yè)有資質(zhì)的翻譯公司進(jìn)行翻譯,不能自己私人翻譯,因為私人翻譯沒(méi)有翻譯公司的公章是無(wú)法通過(guò)公證機構公證的。
2.我們在翻譯公司翻譯完成后,翻譯公司會(huì )加蓋翻譯公司的翻譯專(zhuān)用章,然后附帶給翻譯公司的翻譯資質(zhì),這樣公證機構就可以對該翻譯件通過(guò)公證了。
3.翻譯件通過(guò)公證后,還需要對應的領(lǐng)事館進(jìn)行認證,比如你要移居美國,那么就要找美國領(lǐng)事館進(jìn)行認證,認證完成后就可以了。需要注意的是認證過(guò)程需要一周左右的時(shí)間,所以需要規劃好自己的時(shí)間。
4.如果我們是在海外生的小孩,想要回國落戶(hù),同樣也是需要翻譯,流程基本一致,將外文版的出生證明交給翻譯公司進(jìn)行翻譯,然后再通過(guò)公證和認證,這樣出生證明就可以使用了。
翻譯公司翻譯出生證明需要注意哪些地方:
1.注意小孩姓名的翻譯,一般情況下中文姓名都是拼音式的轉換,但是很多現在家長(cháng)喜歡給小孩取生僻字,譯員就需要注意不要翻譯錯誤孩子姓名。
2.出生證明是涉及到個(gè)人隱私的證明文件,翻譯公司以及譯員需要保證文件不轉移別人,保護好客戶(hù)的隱私。
3.做好指導客戶(hù)完成出生證明公證和認證,因為一般翻譯公司經(jīng)常翻譯此類(lèi)文件,對于認證流程非常熟悉,對于不清楚的客戶(hù)可以進(jìn)行指引,當然具體還是需要撥打當地的公證機構進(jìn)行詢(xún)問(wèn)。
關(guān)于出生證明翻譯的流程和注意事項就介紹到這里,歡迎大家私信或者留言,給我們提出更多更好的建議和意見(jiàn)。