證件是現代人所必須有的一種文件,不論是哪個(gè)國家的人,相應的證件就代表個(gè)人相應的身份或者附加屬性。比如學(xué)歷證書(shū),代表本人的學(xué)習經(jīng)歷,文憑。技能證書(shū)代表會(huì )什么技能,有什么工作經(jīng)驗。個(gè)人身份證明,可以證明代表這個(gè)人是哪個(gè)國家合法的居民,所以證件是非常重要。我們在很多時(shí)候需要出國以及有特殊事情,都需要用
證件是現代人所必須有的一種文件,不論是哪個(gè)國家的人,相應的證件就代表個(gè)人相應的身份或者附加屬性。比如學(xué)歷證書(shū),代表本人的學(xué)習經(jīng)歷,文憑。技能證書(shū)代表會(huì )什么技能,有什么工作經(jīng)驗。個(gè)人身份證明,可以證明代表這個(gè)人是哪個(gè)國家合法的居民,所以證件是非常重要。我們在很多時(shí)候需要出國以及有特殊事情,都需要用到證件翻譯,把證件翻譯成外文一來(lái)是方便在國外使用,另外就是機關(guān)單位認證。那么翻譯出來(lái)的證件什么情況下會(huì )沒(méi)有效用了呢?
1.翻譯出錯
首先翻譯肯定是需要完全正確的情況下才能使用,如果是翻譯錯誤,那么證件會(huì )無(wú)效,或者產(chǎn)生歧義也是如此,所以在翻譯公司把證件翻譯完成之后,我們還需要再檢查一邊。
2.沒(méi)有資質(zhì)的翻譯公司翻譯
如果是沒(méi)有資質(zhì)的翻譯公司或者個(gè)人翻譯出來(lái)的證件,沒(méi)有辦法使用,因為沒(méi)有合法的公章,正確的做法是找有資質(zhì)的正規翻譯公司進(jìn)行翻譯,只有加蓋了正規翻譯公司的翻譯章,該份文件才會(huì )有效。
3.格式出錯
一般情況下,證件翻譯格式很難出錯,但是也需要我們仔細檢查。譯員在翻譯證件的時(shí)候會(huì )對照原先的格式進(jìn)行翻譯。但是也可能會(huì )疏忽出現格式的錯誤,格式出錯也會(huì )導致證件無(wú)法正常使用,所以我們自己也需要謹慎點(diǎn),最好檢查一番。
4.過(guò)了證件有效期
有些證件翻譯是有使用有效期的,但是這類(lèi)比較少,過(guò)了有效期,該證件既無(wú)效,所以注意時(shí)間上的有效期。