緬甸全國總人口約5600萬(wàn),其中有中國血統的占到1/3左右。漫長(cháng)的中緬邊境上生活著(zhù)眾多跨境族,他們之間有著(zhù)密切的往來(lái)。緬甸人到中國求學(xué)、經(jīng)商、婚嫁,很多情況都需要其身份證將成中 文,需要在專(zhuān)業(yè)翻譯公司翻譯并且蓋章后才有效。 那么,對于具有豐富經(jīng)驗的
緬甸全國總人口約5600萬(wàn),其中有中國血統的占到1/3左右。漫長(cháng)的中緬邊境上生活著(zhù)眾多跨境族,他們之間有著(zhù)密切的往來(lái)。緬甸人到中國求學(xué)、經(jīng)商、婚嫁,很多情況都需要其身份證將成中
文,需要在專(zhuān)業(yè)翻譯公司翻譯并且蓋章后才有效。
那么,對于具有豐富經(jīng)驗的翻譯公司來(lái)說(shuō),我們安徽譯博翻譯公司總結了以下幾點(diǎn)注意事項:
文,需要在專(zhuān)業(yè)翻譯公司翻譯并且蓋章后才有效。
那么,對于具有豐富經(jīng)驗的翻譯公司來(lái)說(shuō),我們安徽譯博翻譯公司總結了以下幾點(diǎn)注意事項:
1.緬甸身份證件有很多種,主要按照證件顏色來(lái)區分。緬族人多數持有紅色身份證,紅色代表著(zhù)他們是緬甸受法律認可的國民。而其他的顏色,則不是。比如藍色的是外僑緬甸國民身份證;綠色的是
二代歸化者等等。
2.身份證號往往要用拼音,按緬甸語(yǔ)-拼音轉化規則翻譯出來(lái)。
3.多義詞的翻譯。緬甸語(yǔ)身份證翻譯過(guò)程中會(huì )遇到一些多義詞,那么這個(gè)時(shí)候你就要譯成與身份證相關(guān)的意思,不能隨便翻譯。此外,在翻譯緬甸戶(hù)口簿的時(shí)候有時(shí)也會(huì )遇到這種情況。