我們應該知道,翻譯公司是為企業(yè)、事業(yè)單位或個(gè)人提供各種語(yǔ)言翻譯服務(wù)的商業(yè)組織。隨著(zhù)中國的改革開(kāi)放,中外文化交流和經(jīng)濟合作越來(lái)越廣泛,對翻譯的需求也越來(lái)越大,翻譯公司如雨后春筍般涌現。但是,縱觀(guān)國內外各行業(yè)的優(yōu)秀企業(yè),不難發(fā)現,所有成功的案例都有一個(gè)共同點(diǎn),那就是一切都是為了
我們應該知道,翻譯公司是為企業(yè)、事業(yè)單位或個(gè)人提供各種語(yǔ)言翻譯服務(wù)的商業(yè)組織。隨著(zhù)中國的改革開(kāi)放,中外文化交流和經(jīng)濟合作越來(lái)越廣泛,對翻譯的需求也越來(lái)越大,翻譯公司如雨后春筍般涌現。但是,縱觀(guān)國內外各行業(yè)的優(yōu)秀企業(yè),不難發(fā)現,所有成功的案例都有一個(gè)共同點(diǎn),那就是一切都是為了客戶(hù)。
不難發(fā)現,打著(zhù)這樣旗號的企業(yè)不少。但是在這么漂亮外衣下的企業(yè)中,有多少企業(yè)能真正名副其實(shí)呢?翻譯行業(yè)尤其如此。對于翻譯公司來(lái)說(shuō),追求高質(zhì)量的服務(wù)也是同樣的目標。高質(zhì)量的翻譯工作意味著(zhù)節省客戶(hù)的時(shí)間和精力。今天,翻譯公司將與您分享專(zhuān)業(yè)翻譯公司如何保證高質(zhì)量的服務(wù)。
首先是翻譯項目分析??蛻?hù)可以通過(guò)在線(xiàn)傳輸、傳真、電子郵件或快遞翻譯稿件,當然更歡迎直接前來(lái)。如果稿件字數達到一定水平,北京翻譯公司還可以派推銷(xiāo)員免費上門(mén)取稿。收到稿件后,北京翻譯公司將安排翻譯人員對收到的稿件進(jìn)行初步分析,確定稿件的性質(zhì)和難度,并在此基礎上,結合客戶(hù)提出的具體要求,估算出稿件的大致字數、翻譯費用和交付時(shí)間。在達成合作意向后,雙方將簽署一份關(guān)于翻譯事宜的協(xié)議。
二是成立翻譯團隊,安排能力匹配的口譯員承擔項目。團隊由根據專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)和稿件難度挑選的翻譯人員組成,并指派一名具有豐富翻譯經(jīng)驗的項目經(jīng)理協(xié)調整個(gè)質(zhì)量控制過(guò)程。在翻譯過(guò)程中,為了保證高質(zhì)量的翻譯以及語(yǔ)言風(fēng)格和術(shù)語(yǔ)的一致性,項目經(jīng)理將建立完整的專(zhuān)業(yè)詞匯管理體系,并將負責協(xié)調整個(gè)翻譯過(guò)程,以確保翻譯工作的質(zhì)量、效率和一致性。
然后就就是安排學(xué)??脊賹?zhuān)業(yè)校對潤色。完成初稿后,具有多年豐富實(shí)踐經(jīng)驗的翻譯人員將對翻譯后的手稿進(jìn)行專(zhuān)業(yè)校對。此外,還將指派一名精通語(yǔ)言的高級翻譯進(jìn)行二次校對,重點(diǎn)是詞語(yǔ)是否準確一致,語(yǔ)言表達是否真實(shí)連貫。因為翻譯過(guò)程不是為了獲得高分而進(jìn)行的一次性測試,而是為了獲得滿(mǎn)分,所以翻譯工作中的任何疏忽都會(huì )損害客戶(hù)的利益。
最后是投稿,提供后續售后服務(wù)。翻譯工作完成后,翻譯公司將根據客戶(hù)的要求或公司制定的保密管理辦法,妥善處理客戶(hù)的稿件(包括傳真、影印、數據格式文件等),以滿(mǎn)足客戶(hù)對文件保密的要求。還為處理的手稿提供后續翻譯服務(wù)??蛻?hù)對稿件內容有任何疑問(wèn),可以隨時(shí)聯(lián)系。