大家都知道,翻譯公司很多翻譯的文件都是客戶(hù)非常需要保密的文件,比如合同翻譯,標書(shū)翻譯,論文翻譯,這些文件都屬于客戶(hù)企業(yè)或者個(gè)人非常重要的文件,再比如駕照翻譯,身份證翻譯,護照翻譯,學(xué)歷證書(shū)翻譯這些都是涉及到個(gè)人信息的文件,如果泄露會(huì )讓客戶(hù)非??鄲?。那么翻譯公司如何確保這些文件不被泄露呢?譯博翻
大家都知道,翻譯公司很多翻譯的文件都是客戶(hù)非常需要保密的文件,比如合同翻譯,標書(shū)翻譯,論文翻譯,這些文件都屬于客戶(hù)企業(yè)或者個(gè)人非常重要的文件,再比如駕照翻譯,身份證翻譯,護照翻譯,學(xué)歷證書(shū)翻譯這些都是涉及到個(gè)人信息的文件,如果泄露會(huì )讓客戶(hù)非??鄲?。那么翻譯公司如何確保這些文件不被泄露呢?譯博翻譯會(huì )有以下幾種做飯。
1.紙質(zhì)文件翻譯
如果客戶(hù)拿來(lái)的事紙質(zhì)的文件,翻譯公司需要對紙質(zhì)文件保留,指定的譯員在接到文件之后,進(jìn)行文件掃描或復印,將原件歸還給客戶(hù)。譯員會(huì )將文件所在自己工作的柜子中,等翻譯完成之后,再將翻譯件交給客戶(hù),原先的原件復印件會(huì )保留一周,一周后進(jìn)行銷(xiāo)毀。
2.電子檔文件
很多客戶(hù)發(fā)來(lái)的都是電子檔的文件,一般正常情況電子檔的文件我們翻譯出來(lái)之后,也是需要打印出來(lái),因為需要蓋章,如果客戶(hù)只要電子版的文件,那么在打印蓋章之后再掃描成電子檔文件,電子檔文件交給客戶(hù),紙質(zhì)文件也是保留一周。同時(shí),電子檔文件也將刪除。
3.公司給員工培訓保密措施
企業(yè)會(huì )給公司員工培訓如何對客戶(hù)文件進(jìn)行保密,不能泄露客戶(hù)文件,如果有故意泄露客戶(hù)文件,將采取法律措施。
4.翻譯公司和客戶(hù)簽訂保密協(xié)議
保密協(xié)議規定翻譯公司對客戶(hù)文件進(jìn)行安全保密,如果文件因為翻譯公司泄露,那么翻譯公司將負法律責任。
總的來(lái)說(shuō),保密措施要自上而下,從公司制度,到企業(yè)員工都做到嚴謹,細心,為客戶(hù)每一份文件隱私安全做好防范措施。