- 您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >
-
英國簽證翻譯需要翻譯的資料有哪些
- 點(diǎn)擊數:發(fā)布時(shí)間:2019-02-12來(lái)源:安徽譯博翻譯
摘要: 很多人在辦理簽證的時(shí)候往往都遇到過(guò)拒簽的情況,比如中國學(xué)生在辦理留學(xué)英國的簽證時(shí),簽證翻譯材料經(jīng)常會(huì )不符合要求。
很多人在辦理簽證的時(shí)候往往都遇到過(guò)拒簽的情況,比如中國學(xué)生在辦理留學(xué)英國的簽證時(shí),簽證翻譯材料經(jīng)常會(huì )不符合要求。下面,安徽譯博翻譯小編跟大家分享一下簽證翻譯需要翻譯哪些資料。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專(zhuān)業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司。
據了解,英國對簽證文件翻譯要求十分嚴格,辦理簽證過(guò)程中,中文材料的翻譯尤其值得注意。學(xué)生的材料不能本人翻譯,要找專(zhuān)門(mén)的翻譯公司,請具備翻譯資格的人來(lái)翻譯。而且要把翻譯人的單位、地址寫(xiě)上,翻譯人要簽名,并寫(xiě)上自己的翻譯資格證號。全部的中文材料都要翻譯,即使有一個(gè)漢字都不行,比如辦理簽證的時(shí)候,有一份存折的編號是川多少多少,這個(gè)川字也要翻譯。還有考生的成績(jì)證明,有的是中文的,這些也是需要翻譯的。
另外,學(xué)生在辦理簽證時(shí)要先把材料都翻譯好,以免耽誤時(shí)間。每年簽證高峰期都會(huì )出現有些同學(xué)馬上要遞簽了,結果發(fā)現需要翻譯的材料還未準備好,這樣就會(huì )耽誤你簽證的時(shí)間。
簽證翻譯主要需要翻譯成績(jì)單,戶(hù)籍地址,出國資助材料(如果是公派留學(xué)),翻譯好了需要公證蓋章。在國內辦理自費出國留學(xué)手續需要經(jīng)過(guò)五個(gè)環(huán)節,即:取得國外學(xué)校錄取材料→所在單位同意→省教育廳審核→公安部門(mén)申辦護照→使、領(lǐng)館申辦簽證→(出國準備)
一、備好國外學(xué)校錄取材料及其它相關(guān)材料(國外學(xué)校錄取材料的翻譯復制、辦理去向國所需的公證件如畢業(yè)證書(shū)和身份證等、按使、領(lǐng)館要求出具衛生防疫部門(mén)的體檢材料)。
二、向所在單位申請并開(kāi)始辦理有關(guān)手續(在校生向所在學(xué)校辦理學(xué)藉和交費等手續;在職人員向所在單位辦理離職和經(jīng)濟關(guān)系等手續;無(wú)業(yè)人員向所在街道、人才中心等單位辦理有關(guān)手續)。
三、到省教育廳進(jìn)行自費留學(xué)資格審核(帶戶(hù)口簿、身份證及國外學(xué)校入學(xué)通知書(shū)去省教育廳領(lǐng)購留學(xué)申請表、審核表和有關(guān)資料;按要求填寫(xiě)有關(guān)表格,并備齊所有材料;將符合要求的表格和應備材料送交省教育廳候審;按規定時(shí)間憑身份證去省教育廳領(lǐng)取審核證明信)。
四、到市公安局申辦護照(帶戶(hù)口簿、或身份證或所在單位同意出國函件,去市公安局出入境管理處領(lǐng)取《應私出境申請表》或《出境人員申請審查表》;填寫(xiě)有關(guān)表格并簽章;去市公安局出入境管理處遞交有關(guān)表格并帶齊表、四張二寸黑白照片和有關(guān)材料的原件、翻譯件、復印件;領(lǐng)取護照)。
五、去大使館申辦簽證(按不同國家的具體要求備齊如護照、照片、入學(xué)通知書(shū)、經(jīng)濟擔保書(shū)、學(xué)歷證書(shū)、成績(jì)單、個(gè)人履歷書(shū)等材料)。
六、出國準備(換匯;購票;出境)。
存款證明的翻譯
基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括加蓋的印章,包括加蓋的印章,包括加蓋的印章。翻譯版本的格式盡量與原件格式一致。
成績(jì)單,學(xué)位證和畢業(yè)證的翻譯
一般來(lái)說(shuō)成績(jì)單是學(xué)校直接出具的,如果沒(méi)有英文版的可以自己翻譯以后蓋學(xué)校的紅章。
工作收入證明的翻譯
工作收入證明最好翻譯,因為工作職務(wù)說(shuō)明不清可能會(huì )被簽證官懷疑資助人收入。
關(guān)于公證
其實(shí)簽證過(guò)程中,公證和找翻譯公司翻譯是一個(gè)意思。
公證的作用是你拿著(zhù)原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個(gè)章,說(shuō)明你這個(gè)翻譯是經(jīng)過(guò)公證的準確無(wú)誤的。
此外,一般申請英國學(xué)生簽證也不需要辦理任何公證(這一點(diǎn)不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國)。
需要格外注意的是,申請人不能自己翻譯本人的申請文件。在簽證翻譯文件上,所有的翻譯件必須以標準A4紙形式提交,并注明以下內容:
1、翻譯人員的全名;
2、翻譯人員所在工作單位;
3、翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細信息;
4、翻譯人員的資歷;
5、確認此文件是忠實(shí)原文的準確翻譯;
6、翻譯員的簽名;
7、翻譯的日期。
翻譯行業(yè)是朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),隨著(zhù)需求量增大,客戶(hù)對質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專(zhuān)業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養,整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務(wù)客戶(hù)。
- 相關(guān)閱讀:
-
2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展
2019-09-19口譯犯錯時(shí)的對策
2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)
2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義
2019-09-16翻譯,要培養自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域
2019-09-12漢譯英幾則技巧
2019-09-11中譯英幾大忌
2019-09-10口譯員記憶訓練指南
2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧
2019-09-06筆譯能力提升小技巧
- 更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)