-
需要準備一份自己的個(gè)人簡(jiǎn)歷,自己擅長(cháng)什么翻譯方向?是中翻外還是外翻中,還是外譯外?自己喜好翻譯什么領(lǐng)域的文件?機電翻譯、化工翻譯、生物翻譯、醫藥翻譯、合同翻譯、說(shuō)明書(shū)翻譯、招投標文件翻譯等等。
-
在高校學(xué)習期間有沒(méi)有和翻譯公司、翻譯社、翻譯機構合作過(guò)?實(shí)習過(guò)?如果有,都從那里學(xué)習到了些什么?主要負責翻譯的領(lǐng)域有哪些?簡(jiǎn)單的駕照翻譯、公證書(shū)翻譯、戶(hù)口本翻譯、身份證翻譯、成績(jì)單證明翻譯?(一般翻譯新手正規公司都是由簡(jiǎn)單的基礎文件開(kāi)始做稿)
-
自己的翻譯水平怎么樣?曾經(jīng)翻譯過(guò)哪些文件?有沒(méi)有出版翻譯?類(lèi)似豐富的翻譯經(jīng)驗、涉及的翻譯領(lǐng)域都要寫(xiě)出來(lái),反正我們公司(安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司)面試官基本都是從事英語(yǔ)或者英譯俄、英譯西等語(yǔ)言翻譯的高手出身,時(shí)間久了他們就有豐富的翻譯經(jīng)驗,基本上從求職者的簡(jiǎn)歷上就能得出初步的結論。
-
不要吝嗇自己在社會(huì )上兼職翻譯的工作經(jīng)歷,不管是口譯還是筆譯,甚至是字幕翻譯(興趣愛(ài)好、免費)都可以在面試環(huán)節說(shuō)出來(lái),這樣會(huì )給面試官增加深刻的印象,從而獲得良好的面試分數。
-
大部分的翻譯公司都是民營(yíng)企業(yè),客觀(guān)一點(diǎn)說(shuō),薪水問(wèn)題既是譯員關(guān)注點(diǎn)也是翻譯公司(安徽譯博翻譯)的重點(diǎn),合理的薪水才能吸引人才,所以在薪水應該是放在后半段用很輕松的話(huà)題、合適的話(huà)題聊出來(lái),不要刻板的質(zhì)問(wèn)面試官,現在太多的翻譯譯者對薪水的提問(wèn)就像企業(yè)請不起你又想留用你為難你那種直接問(wèn)出。我們反正出得起最高的譯費,就看你有沒(méi)有本事做新聞稿翻譯、政府工作報告翻譯、法律翻譯、醫學(xué)翻譯、古詩(shī)詞翻譯等等!
-
測試一定要做完整,我們公司審校組老師做事很?chē)栏竦,一般看到不完整的,?huì )降低測試分數!請注意,正規的翻譯公司測試稿件一般當場(chǎng)就會(huì )出結果,我們公司英語(yǔ)翻譯、俄語(yǔ)翻譯、西班牙語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯、法語(yǔ)翻譯、葡萄牙語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯、韓語(yǔ)翻譯都是全職譯者,基本上都是當場(chǎng)出測試結果的,如果求職者遇見(jiàn)翻譯公司面試官當場(chǎng)不能給出測試結果,可以追問(wèn)一下,大致多久能出測試結果,再接著(zhù)談。(翻譯公司有沒(méi)有全職翻譯、有多少語(yǔ)種的全職翻譯其實(shí)可以體現這家公司真正的實(shí)力)