今天安徽譯博翻譯的小編為大家帶來(lái)一篇非常不錯的中英保險類(lèi)型合同,希望對大家有所幫助!安徽譯博翻譯一直致力于成為合肥優(yōu)質(zhì),高效的翻譯公司!
貨物運輸保險單
CARGO TRANSPORTANTION INSURANCE POLICY
中國人民保險公司
The people’s Insurance Company of China
總部設于北京 Head Office Beijing
貨物運輸保險單
CARGO TRANSPORTANTION INSURANCE POLICY
發(fā)票號 Invoice No.
合同號 Contract No. 2344567980
信用證號 L/C No. LC 346577
被保險人:中國遠東有限公司
中國人民保險公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng):公司)根據被保險人的要求,由被保險人向本公司繳付約定的保險費,按照本保險單承包險別和背面所載條款與下列特款承保下述貨物運輸保險,特立本保險單。
This policy of insurance witnesses that the people’s insurance company of China (hereinafter called “the company”) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject of the conditions of this plo9licy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.
標記 Marks & Nos.
保險貨物項目:
保險金額 Amount insured: USD33990. 00
總保險金額: Total amount insured:
U.S. Dollars: THIRTY-THREE THOUSAND NINE HUNDRED NINTY ONLY
保費:Premium: as arranged
啟運日期: Date of commencement: as per B/L
轉載運輸工具: Per conveyance: APL CYPRINE 119E
自: From: ANTWERP
承保險別:戰爭險和英國保險協(xié)會(huì )(ICC)貨物保險(A)條款所規定的險別(譯注:英國協(xié)會(huì )貨物保險(A)條款相當于中國保險條款中的一切險)
Conditions:
所保貨物,如發(fā)生保險單項下可能引起索賠的損失或損壞,應立即通知本公司下述代理人查勘。如有索賠,應向本公司提交保險正本(本保險單共有一份正本)及有關(guān)文件。如一份正本已用于索賠,其余正本自動(dòng)失效。
In the event of loss or damage which may result in a claim under this policy. Immediate notice must be given to the company’s agents as mentioned hereunder. Claim, if any, one of the original Policy which has been issued in 1 original(s) together with the relevant documents shall be surrendered to the company. If one of the original policy has been accomplished, the others to be void.
中國人民保險公司 The people’s Insurance Company of China
賠款償付地點(diǎn): 北京
出單日期: Issuing date
授權簽署: Authorized signature
地址:(ADD: 中國 北京
郵編:(POST CODE):
本期的內容給位讀者們覺(jué)得如何?想了解更多信息請關(guān)注合肥本土優(yōu)質(zhì)的翻譯公司!安徽譯博翻譯!
2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展
2019-09-19口譯犯錯時(shí)的對策
2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)
2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義
2019-09-16翻譯,要培養自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域
2019-09-12漢譯英幾則技巧
2019-09-11中譯英幾大忌
2019-09-10口譯員記憶訓練指南
2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧
2019-09-06筆譯能力提升小技巧
支付寶
微信
銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618