- 您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >
-
學(xué)好英語(yǔ)就能做好英語(yǔ)翻譯嗎?
- 點(diǎn)擊數:發(fā)布時(shí)間:2019-01-29來(lái)源:安徽譯博翻譯
摘要: 很多人都認為學(xué)好英語(yǔ)就能做翻譯,如果真的如此,為什么有了外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)還要開(kāi)設翻譯專(zhuān)業(yè)呢?而且本科翻譯專(zhuān)業(yè)正在悄然崛起。
今天,安徽譯博翻譯小編為您帶來(lái)一篇關(guān)于翻譯專(zhuān)業(yè)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)區別的文章。安徽譯博翻譯是安徽翻譯公司中的佼佼者,立足合肥,輻射全國,爭做專(zhuān)業(yè)、優(yōu)質(zhì)的合肥翻譯公司。
很多人都認為學(xué)好英語(yǔ)就能做翻譯,如果真的如此,為什么有了外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)還要開(kāi)設翻譯專(zhuān)業(yè)呢?而且本科翻譯專(zhuān)業(yè)正在悄然崛起。顯然,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和翻譯專(zhuān)業(yè)之間存在著(zhù)諸多的區別的。那么,兩者之間存在怎樣的區別呢?接下來(lái)我們就來(lái)了解一下。
一、翻譯專(zhuān)業(yè)和外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)有何不同?
在教育部專(zhuān)業(yè)目錄中,翻譯專(zhuān)業(yè)雖然屬于外國語(yǔ)言文學(xué)類(lèi),但在課程設置上仍有差異。以英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)為例,翻看各學(xué)校招生專(zhuān)業(yè)介紹,專(zhuān)業(yè)課程往往包含諸如英漢互譯或者筆譯、口譯等翻譯課程,而翻譯專(zhuān)業(yè)同樣要學(xué)習綜合英語(yǔ)、英語(yǔ)口語(yǔ)、英語(yǔ)寫(xiě)作、英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、英語(yǔ)國家概況等一般英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)常見(jiàn)的課程。
二、翻譯專(zhuān)業(yè)的不同之處在哪兒?
其實(shí),雖然外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與翻譯專(zhuān)業(yè)有互通的課程,但側重點(diǎn)不同。語(yǔ)言、翻譯和翻譯技術(shù)被劃分為單獨的課程模塊,其中翻譯模塊課程比普通英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)豐富許多,包含翻譯理論與實(shí)務(wù)、基礎筆譯、應用翻譯、經(jīng)貿翻譯、中國文化外譯、語(yǔ)言與翻譯、文學(xué)翻譯、新聞編譯、基礎口譯、聯(lián)絡(luò )口譯、交替傳譯、專(zhuān)題口譯、科技翻譯、法律翻譯、視譯等眾多課程。而翻譯技術(shù)模塊中的計算機輔助翻譯也是該專(zhuān)業(yè)的特色課程。
在人才培養目標上,翻譯專(zhuān)業(yè)比普通的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)更加具體。
三、翻譯專(zhuān)業(yè)就業(yè)方向如何?
如果單從畢業(yè)生就業(yè)領(lǐng)域來(lái)看,翻譯專(zhuān)業(yè)和一般外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的區別似乎不大。但是從知識結構特點(diǎn)來(lái)看,翻譯專(zhuān)業(yè)人才就業(yè)時(shí)仍有獨特的優(yōu)勢。例如根據莫研究生階段學(xué)習翻譯專(zhuān)業(yè)的宋女士介紹,她本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)后,也能勝任一般的筆譯工作,但是從口語(yǔ)傳譯階段開(kāi)始,所需要的就不僅僅是外語(yǔ)熟練這么簡(jiǎn)單。很多外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生都是經(jīng)過(guò)很長(cháng)時(shí)間的經(jīng)驗積累,才能順利完成各種場(chǎng)合的傳譯。并不是每一個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生都具備這樣的能力。
即便從筆譯來(lái)說(shuō),受過(guò)翻譯訓練的人和僅僅懂英語(yǔ)的人,翻譯質(zhì)量也會(huì )截然不同。學(xué)外語(yǔ)往往很容易讓自己懂外語(yǔ),但翻譯的關(guān)鍵是還要讓別人懂,因而針對翻譯這一崗位需求進(jìn)行針對化的學(xué)習訓練是很有必要的。此外,由于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生水平參差不齊,如果用人單位有專(zhuān)門(mén)的翻譯招聘需求,面對此類(lèi)崗位,翻譯專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生無(wú)疑會(huì )更吃香。許明副院長(cháng)介紹,大家常說(shuō)語(yǔ)言是一門(mén)工具,其實(shí)翻譯也是一門(mén)工具,具有獨立于語(yǔ)言學(xué)習本身之外的工具價(jià)值,學(xué)好外語(yǔ)不代表就能勝任翻譯工作。
在翻譯專(zhuān)業(yè)中,語(yǔ)言能力依然是培養的重點(diǎn)之一,翻譯專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)方向的學(xué)生同樣要達到英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級水平。但是在語(yǔ)言能力之外,翻譯還涉及管理、翻譯工具使用、中文功底等多方面的綜合能力,這些都是翻譯專(zhuān)業(yè)人才培養的重點(diǎn)。讓學(xué)生不僅掌握寬泛的語(yǔ)言交流能力,更能掌握一定的翻譯項目管理能力,能將翻譯而不僅僅是外語(yǔ)知識應用到實(shí)際工作中,從而在更具對口性的工作里獲得更高級的發(fā)展平臺,這也是翻譯專(zhuān)業(yè)人才在就業(yè)上的一大優(yōu)勢。如今,英語(yǔ)能力已成為求職時(shí)重要的敲門(mén)專(zhuān)業(yè),而這塊敲門(mén)磚也早非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生所獨有。具備翻譯這一更為專(zhuān)業(yè)的能力,無(wú)疑讓學(xué)生在求職時(shí)獲得更有力的砝碼。
另外,隨著(zhù)國際貿易和文化交流的不斷加深,市場(chǎng)對專(zhuān)業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲。外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生中,專(zhuān)職翻譯人才只占少數,受過(guò)專(zhuān)業(yè)訓練的翻譯人才更少。雖然我國開(kāi)設翻譯本科專(zhuān)業(yè)的院校已超過(guò)200所,但翻譯在各校中一般都是“小專(zhuān)業(yè)”,與一般外語(yǔ)類(lèi)專(zhuān)業(yè)相比,人才培養規模有限。
從以上分析英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和翻譯專(zhuān)業(yè)的區別中,不難看出,無(wú)論你是喜歡翻譯這一職業(yè),還是僅僅想學(xué)習外語(yǔ)專(zhuān)業(yè),獨辟蹊徑選擇翻譯專(zhuān)業(yè)都不失為一種明智的選擇!
翻譯行業(yè)是朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),隨著(zhù)需求量增大,客戶(hù)對質(zhì)量的要求也不斷提高。安徽譯博翻譯致力于成為合肥專(zhuān)業(yè)、優(yōu)質(zhì)、優(yōu)惠的翻譯公司,堅守翻譯行業(yè)的職業(yè)素養,整合優(yōu)質(zhì)譯員資源,全心服務(wù)客戶(hù)。
- 相關(guān)閱讀:
-
2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展
2019-09-19口譯犯錯時(shí)的對策
2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)
2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義
2019-09-16翻譯,要培養自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域
2019-09-12漢譯英幾則技巧
2019-09-11中譯英幾大忌
2019-09-10口譯員記憶訓練指南
2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧
2019-09-06筆譯能力提升小技巧
- 更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)