安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >

分分鐘讓你了解什么是EPC、BOT、PPP項目

點(diǎn)擊數:發(fā)布時(shí)間:2018-11-13來(lái)源:安徽譯博翻譯
摘要: EPC、BOT、PPP項目區別
隨著(zhù)中國建筑行業(yè)市場(chǎng)的不斷發(fā)展,逐漸與國際社會(huì )接軌,“一帶一路”的提出使中國的建筑市場(chǎng)日趨成熟,F在很多工程流行EPC、BOT、PPP承發(fā)包模式,對于搞工程的人來(lái)說(shuō),還是比較熟悉的,可是對于業(yè)外人士而言,有點(diǎn)生疏,安徽譯博翻譯的小編就給大家一一解釋說(shuō)明一下。

1、EPC模式。也就是我們所稱(chēng)的交鑰匙工程,從工程的設計、施工、設備安裝都是一家承包商完成,在國外比較流行的模式。在EPC模式中,E不僅包括具體的設計工作,而且可能包括整個(gè)建設工程內容的總體策劃以及整個(gè)建設工程實(shí)施組織管理的策劃和具體工作;P也不是一般意義上的建筑設備材料采購,而更多的是指專(zhuān)業(yè)設備、材料的采購;C應譯為“建設”,其內容包括施工、安裝、試車(chē)、技術(shù)培訓等。

2、BOT模式。BOT是英文Build-Operate-Transfer的縮寫(xiě),通常直譯為“建設-經(jīng)營(yíng)-轉讓”。這種翻譯直截了當,但不能反映BOT的實(shí)質(zhì)。BOT 實(shí)質(zhì)上是基礎設施投資、建設和經(jīng)營(yíng)的一種方式,以政府和私人機構之間達成協(xié)議為前提,由政府向私人機構頒布特許,允許其在一定時(shí)期內籌集資金建設某一基礎設施并管理和經(jīng)營(yíng)該設施及其相應的產(chǎn)品與服務(wù)。

3、PPP項目。PPP項目是政府與社會(huì )資本的一場(chǎng)婚姻。在走出去的PPP項目中,我們中國公司作為來(lái)自東道國境外的社會(huì )資本,為了確保在未來(lái)的幾十年的項目周期內享受一場(chǎng)融洽、穩定的婚姻,以及在出現危機的時(shí)候確保一個(gè)比較主動(dòng)的地位,應該在戀愛(ài)期(項目前期就從法律、合同以及投資架構設計方面)就做好鋪墊。
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關(guān)閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展

2019-09-19口譯犯錯時(shí)的對策

2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)

2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義

2019-09-16翻譯,要培養自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618