安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >

九個(gè)熱詞帶你看博鰲亞洲論壇

點(diǎn)擊數:發(fā)布時(shí)間:2018-04-10來(lái)源:安徽譯博翻譯
摘要: 安徽譯博翻譯小編們了解到:博鰲亞洲論壇(Boao Forum for Asia)2018年年會(huì )已在海南博鰲拉開(kāi)序幕。5G、區塊鏈、共享經(jīng)濟、人工智能、新零售……這些將在論壇上出現的熱詞,你都知道嗎?今年有哪些分論壇、新議題值得關(guān)注?
安徽優(yōu)秀翻譯公司,安徽譯博翻譯,
安徽譯博翻譯
小編們了解到:博鰲亞洲論壇(Boao Forum for Asia)2018年年會(huì )已在海南博鰲拉開(kāi)序幕。5G、區塊鏈、共享經(jīng)濟、人工智能、新零售……這些將在論壇上出現的熱詞,你都知道嗎?今年有哪些分論壇、新議題值得關(guān)注?
九個(gè)熱詞帶你看博鰲亞洲論壇:
熱詞一 島嶼經(jīng)濟 island economy
島嶼經(jīng)濟體是一個(gè)獨立的海島或一群海島,開(kāi)發(fā)利用其島嶼、島灘及環(huán)島海域的陸地資源(land resources)和海洋資源(marine resources),以發(fā)展經(jīng)濟并具有一定行政、經(jīng)濟組織的地(海)域單元。
論壇看點(diǎn)
4月9日
分論壇4: 21世紀海上絲綢之路島嶼經(jīng)濟
“一帶一路”建設碩果累累,中國的發(fā)展進(jìn)入新時(shí)代。分論壇以“合作的新時(shí)代:島嶼經(jīng)濟的包容性發(fā)展(A New Era of Cooperation: Inclusive Development of Island Economies)”為主題,交流島嶼地區合作發(fā)展實(shí)踐,探討島嶼經(jīng)濟體改革開(kāi)放、陸海統籌的發(fā)展新思路,促進(jìn)島嶼經(jīng)濟體包容性發(fā)展。在共商共建共享原則下,推動(dòng)更多島嶼經(jīng)濟體積極參與共建“21世紀海上絲綢之路”(call for a larger role for global islands in developing the 21st-Century Maritime Silk Road under the principles of extensive consultation, joint contributions and shared benefits)。
 
熱詞二 灣區經(jīng)濟 bay area economy
圍繞沿?诎斗植嫉谋姸嗪8酆统擎偹鶚嫵傻母劭谌汉统擎側,由此衍生的經(jīng)濟效應被稱(chēng)為“灣區經(jīng)濟”。開(kāi)放的經(jīng)濟結構(open economic structure)、高效的資源配置能力(efficient resource allocation capability)、強大的集聚外溢功能(powerful agglomeration spillover)、發(fā)達的國際交往網(wǎng)絡(luò )(advanced international exchange networks)等是“灣區經(jīng)濟”的顯著(zhù)特征。
論壇看點(diǎn)
4月9日
分論壇10:粵港澳大灣區
灣區經(jīng)濟是世界經(jīng)濟版圖的新亮點(diǎn)。以東京、紐約、舊金山三大灣區為代表,灣區經(jīng)濟帶既是一個(gè)國家重要的經(jīng)濟增長(cháng)極(an growth nucleus of the economy),又是技術(shù)變革的領(lǐng)頭羊(an innovation hub)。中國的灣區經(jīng)濟帶,最具潛力者莫過(guò)于粵港澳大灣區(Guangdong-HK-Macao Greater Bay Area)。“一個(gè)國家、兩種制度、三個(gè)關(guān)稅區、四個(gè)核心城市(One Country, Two systems, Three separate customs territories and Four major cities)”的格局,是粵港澳大灣區最大的特點(diǎn),同時(shí)也是最大的難點(diǎn)和痛點(diǎn)所在。
 
熱詞三 5G the 5th generation wireless systems
從1G到4G,主要解決的是人與人之間的溝通,而5G將解決人與人之外的人與物、物與物之間的溝通,即萬(wàn)物互聯(lián)。5G是一個(gè)全新的通訊技術(shù),具有高速率(high data rate)、大容量(high capacity)、低時(shí)延(short latency)的特性,這使得5G技術(shù)在物聯(lián)網(wǎng)(Internet of Things)、智慧家居(smart home)、遠程服務(wù)(remote service)、外場(chǎng)支援(field support)、虛擬現實(shí)(virtual reality)、增強現實(shí)(augmented reality)等領(lǐng)域有了新的應用。
論壇看點(diǎn)
4月9日
分論壇11:未來(lái)的通信
2019年前后,5G將進(jìn)入商用階段。與4G相比,5G網(wǎng)格在哪些方面有迭代性的進(jìn)步?3G、4G的廣泛商用,帶來(lái)了移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的大發(fā)展,繼之以一個(gè)又一個(gè)的移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)“風(fēng)口”。5G的商用化,是否意味著(zhù)“萬(wàn)物互聯(lián)”的物聯(lián)網(wǎng)時(shí)代將成為現實(shí)(Will the commercial use of 5G lead to an era of Internet of Things),會(huì )催生哪些新的“風(fēng)口”?安全和保密性能更好的量子通信(quantum communication),是否有大規模商用的前景?
 
熱詞四 數字經(jīng)濟 digital economy
數字經(jīng)濟是以數字化的知識和信息(digital knowledge and information)為關(guān)鍵生產(chǎn)要素,以數字技術(shù)創(chuàng )新(digital technology innovation)為核心驅動(dòng)力,以現代信息網(wǎng)絡(luò )(modern information network)為重要載體,通過(guò)數字技術(shù)與實(shí)體經(jīng)濟深度融合(deep integration of digital technology and real economy),不斷提高傳統產(chǎn)業(yè)數字化、智能化水平,加速重構經(jīng)濟發(fā)展與政府治理模式的新型經(jīng)濟形態(tài)。
論壇看點(diǎn)
4月9日
分論壇14:數字經(jīng)濟:智慧的價(jià)值
數字經(jīng)濟是否簡(jiǎn)單等同于互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟?
“虛擬”的數字經(jīng)濟如何改變“實(shí)體”的傳統產(chǎn)業(yè)(How will the “virtual” digital economy change the traditional “real” economy)?
在可預見(jiàn)的未來(lái),數字經(jīng)濟將把哪些產(chǎn)業(yè)推上“風(fēng)口”?
 
熱詞五 改革開(kāi)放40周年 the 40th anniversary of the reform and opening-up
2018年是改革開(kāi)放40周年。發(fā)展是解決一切問(wèn)題的關(guān)鍵,改革開(kāi)放則是中國發(fā)展的根本動(dòng)力(reform and opening-up is the basic driving force for China's development)。
論壇看點(diǎn)
4月10日
電視辯論3:改革開(kāi)放40年:中國與世界
中國改革開(kāi)放40年,不是在封閉中進(jìn)行(China’s reform and opening up has gone on in the past 40 years not in isolation or on its own),而是與時(shí)俱進(jìn)、與世界俱進(jìn)( but in close interaction with the world and keeping up with the times),是在全球化的進(jìn)程中,與全球化相互推動(dòng)、相互促進(jìn)的結果。改革開(kāi)放40年,中國與世界的關(guān)系發(fā)生了怎樣的變化?世界怎樣改變了中國,中國又怎樣改變了世界?
 
熱詞六 區塊鏈 blockchain
簡(jiǎn)單地說(shuō),區塊鏈就是一種去中心化的分布式賬本數據庫(decentralized, distributed ledger)。去中心化,即與傳統中心化的方式不同,這里是沒(méi)有中心,或者說(shuō)人人都是中心;分布式賬本數據庫,意味著(zhù)記載方式不只是將賬本數據存儲在每個(gè)節點(diǎn),而且每個(gè)節點(diǎn)會(huì )同步共享復制整個(gè)賬本的數據(each node gets a copy of the ledger automatically)。此外,區塊鏈還具有去中介化(disintermediation)、信息透明等特點(diǎn)。
論壇看點(diǎn)
4月10日
分論壇18:再談區塊鏈
區塊鏈的理念有哪些不同于傳統思維之處?能夠解決傳統金融的哪些痛點(diǎn)?
推而廣之,區塊鏈理念在金融之外的行業(yè)是否有應用價(jià)值(Other than finance, can it apply in other sectors)?
 
熱詞七 共享經(jīng)濟 sharing economy
共享經(jīng)濟的本質(zhì)是整合閑散資源,盤(pán)活存量經(jīng)濟(make good use of idle and existing resources),減少浪費,避免新的資源開(kāi)掘。共享經(jīng)濟主要分為兩類(lèi),一類(lèi)是物的共享,就是所有權和使用權分離(separation of ownership and right of use);另一類(lèi)是知識的共享,例如自媒體和互聯(lián)網(wǎng)直播、知識分享。
論壇看點(diǎn)
4月10日
分論壇21:共享經(jīng)濟:從“資本風(fēng)口”到商業(yè)的本質(zhì)
共享經(jīng)濟的邊界在哪里?底線(xiàn)在哪里?共享經(jīng)濟是否已經(jīng)偏離了初衷和本義?
從資本的風(fēng)口,到可持續的商業(yè)模式,成功的共享經(jīng)濟案例有哪些經(jīng)驗可以“共享”給后來(lái)者(What are the best practices and successful business models for the sharing economy up to now)?
 
熱詞八 人工智能 artificial intelligence(AI)
伴隨著(zhù)AI(人工智能)、big data(大數據)、cloud computing(云計算),即“ABC時(shí)代”的到來(lái),IT產(chǎn)業(yè)進(jìn)入智能時(shí)代,人工智能則成為整個(gè)智能時(shí)代的核心。人工智能一般被認為是通過(guò)模擬、延伸和擴展人類(lèi)智能,產(chǎn)生具有類(lèi)人智能的計算系統(humanoid intelligence system)。
論壇看點(diǎn)
4月11日
分論壇23:讓人工智能“落地”
人工智能不是第一次成為熱門(mén)。但歷史上的熱度,始終未能擺脫最終遇冷、無(wú)果而終的結局,而其失敗之關(guān)鍵,在于未能落地,實(shí)現大規模商用(mass commercial use)。
本輪人工智能的熱度空前,技術(shù)基礎也遠較此前厚實(shí)。但是,回到“落地”(put AI to work in the real world)這個(gè)老難題,本輪人工智能可以不蹈歷史的覆轍嗎?
 
熱詞九 新零售 new retail
所謂的“新零售”(new retail)其實(shí)就是線(xiàn)上線(xiàn)下的融合(online and offline integration)。新零售是商業(yè)重構(business restructuring):利用互聯(lián)網(wǎng)和大數據,將“人、貨、場(chǎng)(場(chǎng)景)”等傳統商業(yè)要素進(jìn)行重構的過(guò)程,包括重構生產(chǎn)流程(production process)、重構商家與消費者的關(guān)系(rebuild relationship between business and consumers)、重構消費體驗(shopping experience)等。
論壇看點(diǎn)
4月11日
分論壇25:新零售:新概念,還是新趨勢?
電商時(shí)代的到來(lái),是互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)將傳統零售搬到線(xiàn)上,形成了一種新的生活方式(E-Commerce has moved a large chunk of the retail business online and created a new way of shopping and life)。隨著(zhù)電商模式的成熟,電商購物同樣開(kāi)始遭遇前所未有的一些痛點(diǎn)和問(wèn)題,無(wú)論是流量成長(cháng),還是存量用戶(hù)的轉化,都面臨瓶頸。
新零售時(shí)代(the era of new retail),是通過(guò)新技術(shù)來(lái)改造傳統電商,并形成另外一種全新的生活方式。
新零售,需要解決電商購物的哪些痛點(diǎn)?在技術(shù)應用(technology application)、商業(yè)邏輯(business logic)、用戶(hù)體驗(user experience)等方面“新”在哪里?如何有別于傳統零售?
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關(guān)閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展

2019-09-19口譯犯錯時(shí)的對策

2019-09-18法律英語(yǔ)翻譯的幾大要點(diǎn)

2019-09-17學(xué)英語(yǔ)翻譯不可不知的術(shù)語(yǔ)及含義

2019-09-16翻譯,要培養自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域

2019-09-12漢譯英幾則技巧

2019-09-11中譯英幾大忌

2019-09-10口譯員記憶訓練指南

2019-09-09筆譯工作中須掌握的基礎技巧

2019-09-06筆譯能力提升小技巧

更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618