本月11日至14日在俄羅斯葉卡捷琳堡舉辦的第三屆中俄博覽會(huì ),吸引來(lái)自黑龍江、北京、吉林、安徽等地的200多家中國企業(yè)、約2000人參加。參會(huì )參展的中俄企業(yè)在經(jīng)貿、金融等方面開(kāi)展了深入交流,雙邊合作取得新進(jìn)展。
然而,中俄博覽會(huì )這樣國家級的活動(dòng),中方公司譯名和宣傳資料卻頻頻出現翻譯錯誤、詞不達意等問(wèn)題,引發(fā)俄羅斯媒體關(guān)注。
據相關(guān)人士多年在俄觀(guān)察,中俄文之間翻譯質(zhì)量不高問(wèn)題,不是只有中國公司才遇到。中俄這幾年舉辦的有的重大活動(dòng),同聲傳譯質(zhì)量不高,常常不能正確、完整表達發(fā)言者的意思。這兩年中國來(lái)俄羅斯游客大增,俄一些著(zhù)名景點(diǎn)包括謝爾吉圣三一大修道院、圣彼得堡國立艾爾米塔什博物館推出中文標志和說(shuō)明,也往往翻譯得不夠貼切,令人不知所云。
組織方如能對相關(guān)資料翻譯提供指導和幫助,對于雙邊企業(yè)的交流和合作將起到推動(dòng)作用。
2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展
2019-08-08企業(yè)找英語(yǔ)口譯需要注意些什么?
2019-06-17雙語(yǔ):華為與多家車(chē)企合作開(kāi)發(fā)自動(dòng)駕駛汽車(chē)
2019-04-282019第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇圓
2019-04-10論:翻譯工作者對于企業(yè)而言的重要性
2018-09-05習近平2018年中非合作論壇開(kāi)幕式主旨講話(huà)
2018-08-15推動(dòng)中非減貧事業(yè)發(fā)展,中國將加強四領(lǐng)域合
2018-07-31中外合作經(jīng)營(yíng)合同
2018-07-26中非合作 擼起袖子加油干
2018-07-09合作備忘錄
支付寶
微信
銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618