安徽譯博翻譯咨詢(xún)服務(wù)有限公司LOGO做專(zhuān)業(yè)的人工翻譯服務(wù)

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >

中俄企業(yè)合作應先過(guò)好“翻譯關(guān)”

點(diǎn)擊數:發(fā)布時(shí)間:2016-07-20來(lái)源:未知
摘要: 本月11日至14日在俄羅斯葉卡捷琳堡舉辦的第三屆中俄博覽會(huì ),吸引來(lái)自黑龍江、北京、吉林、安徽等地的200多家中國企業(yè)、約2000人參加。參會(huì )參展的中俄企業(yè)在經(jīng)貿、金融等方面開(kāi)展了深入交流,雙邊合作取得新進(jìn)展。 然而,中俄博覽會(huì )這樣國家級的活

本月11日至14日在俄羅斯葉卡捷琳堡舉辦的第三屆中俄博覽會(huì ),吸引來(lái)自黑龍江、北京、吉林、安徽等地的200多家中國企業(yè)、約2000人參加。參會(huì )參展的中俄企業(yè)在經(jīng)貿、金融等方面開(kāi)展了深入交流,雙邊合作取得新進(jìn)展。

然而,中俄博覽會(huì )這樣國家級的活動(dòng),中方公司譯名和宣傳資料卻頻頻出現翻譯錯誤、詞不達意等問(wèn)題,引發(fā)俄羅斯媒體關(guān)注。

據相關(guān)人士多年在俄觀(guān)察,中俄文之間翻譯質(zhì)量不高問(wèn)題,不是只有中國公司才遇到。中俄這幾年舉辦的有的重大活動(dòng),同聲傳譯質(zhì)量不高,常常不能正確、完整表達發(fā)言者的意思。這兩年中國來(lái)俄羅斯游客大增,俄一些著(zhù)名景點(diǎn)包括謝爾吉圣三一大修道院、圣彼得堡國立艾爾米塔什博物館推出中文標志和說(shuō)明,也往往翻譯得不夠貼切,令人不知所云。

組織方如能對相關(guān)資料翻譯提供指導和幫助,對于雙邊企業(yè)的交流和合作將起到推動(dòng)作用。

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網(wǎng)微信
相關(guān)閱讀:

2020-01-03安徽譯博翻譯助力中埃國際項目合作發(fā)展

2019-08-08企業(yè)找英語(yǔ)口譯需要注意些什么?

2019-06-17雙語(yǔ):華為與多家車(chē)企合作開(kāi)發(fā)自動(dòng)駕駛汽車(chē)

2019-04-282019第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇圓

2019-04-10論:翻譯工作者對于企業(yè)而言的重要性

2018-09-05習近平2018年中非合作論壇開(kāi)幕式主旨講話(huà)

2018-08-15推動(dòng)中非減貧事業(yè)發(fā)展,中國將加強四領(lǐng)域合

2018-07-31中外合作經(jīng)營(yíng)合同

2018-07-26中非合作 擼起袖子加油干

2018-07-09合作備忘錄

更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)

支付方式

  • 支付寶

    支付寶

  • 微信

    微信

  • 銀行

    銀行轉賬:1023 4010 2100 0993 618