- 您的位置:主頁(yè) > 中文版 > 譯博資訊 >
-
美國鉆石交易客戶(hù)協(xié)議(中英文 第1部分)
- 點(diǎn)擊數:發(fā)布時(shí)間:2017-01-06來(lái)源:未知
摘要: CLIENT AGREEMENT OF DIAMOND BARGAINING 美國鉆石交易客戶(hù)協(xié)議 Model Contract by Gemological Institute of America of United States of America 美國寶石學(xué)會(huì )推薦合同范本 This Client Agreement (the Agreement) consists of (i) this Cover Page, (ii)
CLIENT AGREEMENT OF DIAMOND BARGAINING
美國鉆石交易客戶(hù)協(xié)議
Model Contract by Gemological Institute of America of United States of America
美國寶石學(xué)會(huì )推薦合同范本
This Client Agreement (the “Agreement”) consists of (i) this Cover Page, (ii) the attached Client Agreement Terms and Conditions, including without limitation the Patriot Act Compliance Form and the Kimberley Process Certification (the “Terms and Conditions”) and (iii) any applicable country specific Exhibit(s) referenced below. In the event of a conflict between the Terms and Conditions and an applicable country specific Exhibit, the terms in the country specific Exhibit will apply and control.
本客戶(hù)協(xié)議 (“本協(xié)議”)由下列各部分組成: (i)本封面頁(yè),(ii)隨附的客戶(hù)協(xié)議條款及條件,包括但不限于遵守愛(ài)國者法案確認表和金伯利進(jìn)程認證證書(shū) (“條款及條件”),及(iii)下文所述的任何有關(guān)國家的特定附件。如果條款及條件與有關(guān)國家的特定附件之間有抵觸,將以該國家的特定附件的條款為準。
This Agreement is entered into by the undersigned Client (the “Client”) and, Gemological Institute of America, Inc., a nonprofit organization, (“GIA”) with a place of business at 5355 Armada Drive, The foregoing shall apply except as expressly provided below on this Cover Page.
本協(xié)議由以下簽字的客戶(hù)(“客戶(hù)”)與非盈利機構美國寶石學(xué)會(huì )(“GIA”)訂立。寶石學(xué)會(huì )的營(yíng)業(yè)地點(diǎn)位于美國加利福尼亞州卡里斯巴德Armada Drive 5355號郵編92008 (5355 Armada Drive, Carlsbad, California 92008, United States of America)。
Client Company Name: 客戶(hù)公司名稱(chēng):
Trading Name (if different): 商號 (若與公司名稱(chēng)不同):
Street Address: 街道地址: Postal Address: 郵政地址:
City, State/Province, Postal Code: 州/省、城市、郵政編碼:
Country: 國家:
Phone: 電話(huà): Fax: 傳真:
Email Address: 電子郵箱地址:
CLIENT AGREEMENT TERMS AND CONDITIONS 客戶(hù)協(xié)議條款及條件
CATALOGUE 目錄
(1) Definitions. 定義:
(2) General. 總則:
(3) Insurance. 保險
(4) Liability for Radioactive Articles; Infringement and Errors in Reports.
就放射性物件所承擔的責任;侵權和報告中的錯誤:
(5) Limitations of Liability. 責任限制:
(6) Client Payment Responsibilities. 客戶(hù)付款責任:
(7) Irradiated Articles and GIA’s Compliance with Laws. 受輻射物件及寶石學(xué)會(huì )遵守法律
(8) 經(jīng)處理和經(jīng)加工物件:
(9) Law Enforcement Requests and Competing Claims of Ownership.
執法請求和對所有權的對抗性主張:
(10) Client Warranty and Compliance with Laws. 客戶(hù)保證和遵守法律:
(11) No Warranties. 不保證:
(12) Duplicate Reports. 報告副本:
(13) No Licenses. 無(wú)許可:
(14) Client’s Authorized Representatives. 客戶(hù)授權代表:
(15) Return of Articles and Delivery of Reports. 返還物件和交付報告:
(16) Client Password. 客戶(hù)密碼:
(17) GIA’s Mission and Licenses. 寶石學(xué)會(huì )的任務(wù)和許可:
(18) Business Ethics. 商業(yè)道德:
(19) Statute of Limitations and Waiver of Jury Trial. 法定時(shí)效和放棄陪審審理:
(20) Attorneys Fees. 律師費:
(21) Reports and Invoice Terms; and Client’s Purchase Orders. 報告和發(fā)票條款;
(22) Amendment; Waiver; Severability. 修訂;棄權;可分割性:
(23) Term and Termination. 協(xié)議期限和終止:
(24) Governing Law. 管轄法律:
(25) English Language. 英文文本
(26) Forum Selection; Arbitration. The terms of this Section shall apply unless otherwise provided in an applicable Exhibit.
法院選擇;仲裁: 除有關(guān)附件中另行規定外,本條的條款應適用。
(27) Entire Agreement; Facsimile/PDF Signatures. 完整協(xié)議;傳真/PDF簽字:
(28) Notices. 通知:
(29) Subcontracting; Assignment; Successors. 分包; 轉讓; 繼承人
(30) Force Majeure. 不可抗力:
附件:一 Kimberley Process Certification 金伯利進(jìn)程認證證書(shū)
附件二 KIMBERLEY PROCESS AND SYSTEM OF WARRANTIES CERTIFICATION
金伯利進(jìn)程和保證體系證書(shū)
附件三: USA PATRIOT ACT COMPLIANCE CONFIRMATION FORM
遵守美國愛(ài)國者法案確認表
THIS AGREEMENT APPLIES TO ALL ARTICLES DELIVERED ON THE EFFECTIVE DATE
OF THIS AGREEMENT AND AT ANY TIME HEREAFTER BY OR FOR CLIENT TO GIA, AND TO ALL SERVICES FOR, INSCRIPTIONS ON, RECEIPTS FOR, AND REPORTS ON SUCH ARTICLES THAT MAY BE PERFORMED OR ISSUED BY GIA AFTER THE DATE OF THIS AGREEMENT UNTIL SUCH TIME AS THIS AGREEMENT IS MODIFIED OR REPLACED WITH A NEW AGREEMENT AS MUTUALLY AGREED BY THE PARTIES. ANY AND ALL PRIOR CLIENT AGREEMENTS ARE HEREBY TERMINATED, PROVIDED THAT SUCH PRIOR AGREEMENT(S) WILL CONTINUE TO APPLY TO ARTICLES SUBMITTED TO GIA PRIOR TO THE DATE OF THIS AGREEMENT AND TO THE SERVICES PERFORMED BY GIA RELATED TO SUCH ARTICLES. CLIENT AND GIA HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
本協(xié)議適用于本協(xié)議生效日及此后任何時(shí)間由客戶(hù)或代表客戶(hù)呈遞給寶石學(xué)會(huì )的所有物件,并適用于本協(xié)議日期后寶石學(xué)會(huì )可能為該等物件實(shí)施的服務(wù)或出具的刻碼、收據和報告,直至本協(xié)議被修改或被雙方一致達成新協(xié)議所取代之時(shí)。任何及所有先前客戶(hù)協(xié)議特此全部終止,但是,這些先前協(xié)議仍將繼續適用于本協(xié)議日期之前提交給寶石學(xué)會(huì )的物件和寶石學(xué)會(huì )就這些物件所實(shí)施的服務(wù)?蛻(hù)和寶石學(xué)會(huì )特此同意如下:
(1) Definitions. 定義:
For purposes of this Agreement the following terms shall have the meaning indicated. Words and expressions which are defined in the Cover Page to this Agreement and used herein shall have the meanings assigned thereto in the Cover Page.
就本協(xié)議而言,以下詞語(yǔ)應具有列示的意思。已在本協(xié)議封面頁(yè)中定義的名詞術(shù)語(yǔ)用于本協(xié)議時(shí)應具有封面頁(yè)規定的意思。
“Article” means any diamond, gem material or other article of any kind delivered by or for Client to GIA.
“物件”系指由客戶(hù)或代表客戶(hù)提交給寶石學(xué)會(huì )的任何鉆石、寶石材料或其他任何
種類(lèi)物件。
“Client” includes any Affiliate of Client that submits Articles to or requests Reports or Services from GIA under Client’s unique GIA client number. The term “Affiliate” means any person, corporation or other business entity (i) which owns or controls, directly or indirectly, at least fifty percent (50%) of the outstanding stock, equity interests, profits, distribution rights, or voting rights of Client (“Client’s Owner”) or (ii) which Client or Client’s Owner owns or controls, directly or indirectly, at least fifty percent (50%) of the outstanding stock, equity interests, profits or voting
rights; but in a country where the local law does not permit foreign equity participation of at least fifty percent (50%), then an Affiliate includes any corporation or business entity in which Client or Client’s Owner owns or controls, or is owned or controlled by, directly or indirectly, the maximum percentage of outstanding stock, equity interests, profits distribution rights, or voting rights permitted by local law.
“客戶(hù)”包括客戶(hù)的任何關(guān)聯(lián)方,該關(guān)聯(lián)方以客戶(hù)的獨有寶石學(xué)會(huì )顧客號碼向寶石學(xué)會(huì )提
交物件或要求有關(guān)報告或服務(wù)。“關(guān)聯(lián)方”一詞指屬于下列情況的任何人、公司或其他任何業(yè)務(wù)實(shí)體: (i)其直接或間接擁有或控制客戶(hù)發(fā)行在外的股票、股權權益、利潤、分配權利或表決權至少百分之五十(50%)(“客戶(hù)的擁有人”),或(ii)客戶(hù)或客戶(hù)的擁有人直接或間接擁有或控制其發(fā)行在外的股票、股權權益、利潤、分配權利或表決權至少百分之五十(50%); 但在當地法律不允許外國參股至少百分之五十(50%) 的國家,則關(guān)聯(lián)方包括屬于下列情況的
任何公司或業(yè)務(wù)實(shí)體: 客戶(hù)或客戶(hù)的擁有人直接或間接地擁有或控制當地法律允許的其發(fā)行在外的股票、股權權益、利潤分配權利或表決權的最大百分比,或客戶(hù)或客戶(hù)的擁有人直接或間接受當地法律允許的發(fā)行在外的最大百分比的股票、股權權益、利潤分配權利或表決權擁有或控制。
“GIA” shall have the meaning set forth on the Cover Page.
寶石學(xué)會(huì )應具有封面頁(yè)所述意思。
“Inscription” means any laser inscription by GIA on an Article.
“刻碼”系指寶石學(xué)會(huì )在物件上所刻寫(xiě)的激光刻碼。
“Receipt” means any receipt issued to Client by GIA for an Article.
“收據”系指寶石學(xué)會(huì )為物件向客戶(hù)出具的收據
“Report” means any type of grading report, identification report, or any other report issued by GIA that describes an Article and each verification, update, or supplement to any such report.
“報告”系指由寶石學(xué)會(huì )出具的描述物件的任何種類(lèi)的評級報告、鑒定報告或任何其它報告,以及對任何該等報告的每一次驗證、更新或補充。
“Services” means services performed by GIA, including, without limitation, grading, testing, analyzing, examining and laser inscribing Articles and/or issuing Reports.
“服務(wù)”系指寶石學(xué)會(huì )所提供的服務(wù),包括但不限于對物件進(jìn)行評級、檢測、分析、檢查和激光刻碼和/或出具報告。
(2) General. 總則:
Client acknowledges that by GIA’s accepting delivery of an Article and by GIA performing Services on that Article, all for a relatively small fee compared with the present and potential value of that Article, GIA is and will be acting in reliance on and in consideration of the terms and conditions set forth in this Agreement.
客戶(hù)承認: 由于寶石學(xué)會(huì )接受提交的物件,并就該物件提供服務(wù),而僅僅收取與該物件現有價(jià)值及潛在價(jià)值相比相對較少的費用,因此,寶石學(xué)會(huì )目前和將來(lái)行事均依賴(lài)于本協(xié)議規定的條款和條件,并以這些條款和條件作為對價(jià)。
If Client requests a Report for an Article and GIA does not issue such Report for such an Article, then GIA may, unless contrary written instructions have been provided by Client, issue the appropriate Report for that Article and Client will pay the price associated with the correct Report.
如果客戶(hù)要求就某物件出具一項報告,而寶石學(xué)會(huì )未出具該物件的該項報告,則除非客戶(hù)提供了相反的書(shū)面指示,否則,寶石學(xué)會(huì )可出具適于該物件的報告,且客戶(hù)應當支付與該項正確報告相關(guān)的價(jià)格。
Client agrees to comply with GIA’s policies and procedures regarding the submission and delivery of Articles to GIA, including without limitation submitting Articles in plain, unmarked parcels. Such policies and procedures are available on GIA’s website at www.gia.edu. Client will not include on any such parcel, Client’s name, address, phone number, branding, trademarks, website address, email addresses, or any other information that may be used to identify Client. In addition, such parcels shall not include any grading information about the Article (e.g., color, clarity or cut information).
客戶(hù)同意遵守寶石學(xué)會(huì )關(guān)于向寶石學(xué)會(huì )提交和呈遞物件的各項政策和程序,包括但不限于以
無(wú)標記的普通包裹提交物件。這些政策和程序可在寶石學(xué)會(huì )網(wǎng)站獲得。 客戶(hù)不得在任何該等包裹上添加客戶(hù)的名稱(chēng)、地址、電話(huà)號碼、品牌、商標、網(wǎng)址、電子郵箱地址或可用來(lái)識別客戶(hù)的任何其它信息。此外,該等包裹不得含有該物件的任何評級信息 (例如:顏色、透明度或切割信息)。
If Client authorizes an Affiliate to use Client’s GIA client number to deliver or ship Articles or request Reports or Services, then this Agreement will apply to such Articles, Reports and Services and this Agreement will be binding on such Client Affiliate. Client will cause each such Affiliate to comply with and be bound by the terms and conditions in this Agreement. Client will be responsible and liable for prices and other amounts due for all such Services requested by a Client Affiliate using Client’s GIA client number.
如果客戶(hù)授權一家關(guān)聯(lián)方使用寶石學(xué)會(huì )顧客號碼呈遞或裝運物件或要求有關(guān)報告或服務(wù),則本協(xié)議將適用于該物件、有關(guān)報告和服務(wù),而且本協(xié)議將對該客戶(hù)關(guān)聯(lián)方有約束力?蛻(hù)將促使每一該關(guān)聯(lián)方遵守本協(xié)議的條款及條件,并受該等條款及條件的約束?蛻(hù)將就客戶(hù)關(guān)聯(lián)方使用客戶(hù)的寶石學(xué)會(huì )顧客號碼要求的所有該等服務(wù)負責并承擔到期應付價(jià)格和其它款項。
WITH RESPECT TO SPECIFIC ARTICLES AND RELATED SERVICES, ONLY THE CORRESPONDINGLEGAL ENTITY IDENTIFIED ON THE COVER PAGE (E.G., GEMOLOGICAL INSTITUTE OF AMERICA, INC., GIA INDIA LABORATORY PRIVATE LIMITED) WILL HAVE LIABILITY TO CLIENT UNDER THIS AGREEMENT IN CONNECTION WITH SUCH ARTICLES AND SERVICES AND NO OTHER PERSON OR LEGAL ENTITY WILL HAVE ANY LIABILITY OR OBLIGATION WHATSOEVER WITH RESPECT TO SUCH ARTICLES AND SERVICES.
就特定的物件和相關(guān)的服務(wù)而言,只有在封面頁(yè)識別的相應法律實(shí)體(例如寶石學(xué)會(huì )的美國公司,寶石學(xué)會(huì )印度實(shí)驗室私人有限公司)才須按本協(xié)議就該等物件和服務(wù)向客戶(hù)承擔責任,任何其他人或法律實(shí)體將無(wú)須就該等物件和服務(wù)承擔任何責任或義務(wù)。
(3) Insurance. 保險
GIA SHALL MAINTAIN (OR CAUSE TO BE MAINTAINED ON ITS BEHALF)
A STANDARD FORM JEWELERS BLOCK INSURANCE POLICY AND A STANDARD FORM FIDELITY INSURANCE POLICY (OR INSURANCE SUBSTANTIALLY SIMILAR TO SUCH INSURANCE THAT IS AVAILABLE IN THE JURISDICTION WHERE GIA OPERATES) TO INSURE AN ARTICLE AGAINST LOSS OR DAMAGE WHILE IN GIA’S POSSESSION. CLIENT AGREES THAT, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, (i) THE LIABILITY OF GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS FOR ANY LOSS OF, MISDELIVERY OF, OR DAMAGE TO THAT ARTICLE, EVEN IF CAUSED BY OR RESULTING FROM THE NEGLIGENCE OR OTHER FAULT OF GIA OR ANY OF ITS EMPLOYEES OR AGENTS, SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID TO GIA BY ITS INSURANCE CARRIER AND SUBSEQUENTLY PAID BY GIA TO CLIENT, IF ANY, IN RESPECT THEREOF UNDER SUCH POLICIES AND (ii) IN ANY EVENT, GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS SHALL NOT BE PERSONALLY LIABLE FOR ANY SUCH LOSS OF, MISDELIVERY OF, OR DAMAGE TO THAT ARTICLE, EVEN IF THIS LIMITED REMEDY FAILS IN ITS ESSENTIAL PURPOSE. THIS SECTION SHALL NOT OPERATE IN SUCH A WAY AS TO LIMIT GIA’S LIABILITY FOR GIA’S ACTS OR OMISSIONS FOR WHICH LIABILITY MAY NOT BE LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
寶石學(xué)會(huì )應當持有 (或促使代其持有) 標準格式的珠寶綜合保險單和標準格式的職工忠誠保險單 (或在寶石學(xué)會(huì )經(jīng)營(yíng)所在的司法管轄區可購得的實(shí)質(zhì)性近似的保險),以就物件在寶石學(xué)會(huì )占有時(shí)發(fā)生滅失或損壞提供保險?蛻(hù)同意,在適用法律允許的最大范圍內,(i)寶石學(xué)會(huì )及其雇員和代理人對于物件的任何滅失、交付錯誤或損壞所承擔的責任—即使是由寶石學(xué)會(huì )或其任何雇員或代理人的過(guò)失或其他過(guò)錯所造成或導致-應僅限于在該等保單項下針對上述情況由寶石學(xué)會(huì )的保險公司支付給寶石學(xué)會(huì )并隨后由寶石學(xué)會(huì )支付給客戶(hù)的金額 (若有),并且(ii)在任何情況下,對于該物件的任何該等滅失、交付錯誤或損壞,寶石學(xué)會(huì )及其雇員或代理人均不負有任何個(gè)人責任,即使本項有限救濟措施不能實(shí)現其實(shí)質(zhì)目的。本條的運作不以任何方式限制寶石學(xué)會(huì )就寶石學(xué)會(huì )的行為或不行為承擔根據適用法律不得予以限制的責任。
(4) Liability for Radioactive Articles; Infringement and Errors in Reports.
就放射性物件所承擔的責任;侵權和報告中的錯誤:
GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS SHALL NOT BE LIABLE FOR (i) ANY LIABILITY, CLAIM, SUIT, ACTION, OR DEMAND FOR PERSONAL INJURY RESULTING FROM EXPOSURE TO A RADIOACTIVE ARTICLE SUBMITTED TO GIA, EVEN IF THE LOSS, DAMAGE, LIABILITY, OR EXPENSE RELATED THERETO WAS CAUSED BY OR RESULTED FROM THE NEGLIGENCE OR OTHER FAULT OF GIA OR ANY OF ITS EMPLOYEES OR AGENTS; (ii) ANY THIRD PARTY CLAIM, SUIT, ACTION, OR DEMAND ALLEGING THAT
AN ARTICLE INFRINGES A THIRD PARTY’S PATENT(S), COPYRIGHT(S), OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT(S); OR (iii) ANY ERROR IN OR OMISSION FROM A REPORT, THE ISSUANCE OR USE OF A REPORT, AND/OR AN INSCRIPTION, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION ANY ERROR IN OR OMISSION FROM A REPORT CAUSED BY GIA, ITS EMPLOYEES OR AGENTS, OR OTHERS. CLIENT AGREES TO INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS FROM AND AGAINST ANY LOSS, DAMAGE, LIABILITY, COST, AND EXPENSE INCURRED BY GIA (INCLUDING REASONABLE ATTORNEYS’ FEES) ARISING OUT OF, RELATED TO OR RESULTING FROM (i) OR (ii) ABOVE OR ANY INSCRIPTION CLIENT REQUESTS TO BE INCLUDED ON AN ARTICLE. CLIENT HEREBY RELEASES AND DISCHARGES GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS FROM ANY AND ALL LIABILITY, CLAIMS, SUITS, ACTIONS, AND DEMANDS, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LIABILITY, CLAIMS, SUIT, ACTIONS, AND DEMANDS FOR THE NEGLIGENCE OR OTHER FAULT OF GIA OR ANY OF ITS EMPLOYEES OR AGENTS FOR (iii) ABOVE. THE DISCLAIMERS, LIMITS ON LIABILITY AND RELEASES SET FORTH IN THIS SECTION SHALL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. THIS SECTION SHALL NOT OPERATE IN SUCH A WAY AS TO LIMIT GIA’S LIABILITY FOR GIA’S ACTS OR OMISSIONS FOR WHICH LIABILITY MAY NOT BE LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
對于后述各項,寶石學(xué)會(huì )及其雇員和代理人不承擔任何責任: (i)因對提交給寶石學(xué)會(huì )的任何放射性物件進(jìn)行接觸而造成人身傷害所導致的任何責任、主張、訴訟、起訴或請求 - 即使該損失、損害、責任或與之相關(guān)的費用系由寶石學(xué)會(huì )或其任何雇員或代理人的過(guò)失或其他過(guò)錯所造成或導致;(ii)指稱(chēng)某物件侵犯任何第三方專(zhuān)利、著(zhù)作權或其它知識產(chǎn)權的任何第三方主張、訴訟、起訴或要求;或(iii)在任何報告中、在報告的出具和使用中和/或在任何刻碼中的任何錯誤或遺漏,包括但不限于由寶石學(xué)會(huì )、其雇員或代理人或其它人所造成的、任何報告中的任何錯誤或遺漏?蛻(hù)同意,對于寶石學(xué)會(huì )發(fā)生的、由上述(i)和 (ii)項或客戶(hù)要求在任何物件上添加的任何刻碼所導致或與之相關(guān)的任何損失、損害、責任、成本和費用 (包括合理的律師費),向寶石學(xué)會(huì )及其雇員和代理人進(jìn)行賠償并使之不受損害?蛻(hù)特此豁免和解除寶石學(xué)會(huì )及其雇員和代理人的任何及全部責任、主張、訴訟、起訴和要求,包括但不限于由寶石學(xué)會(huì )或其任何雇員或代理人對于上述第 (iii)項的疏忽或其它過(guò)錯而產(chǎn)生的責任、主張、訴訟、起訴和要求。本條所規定的各項免責、責任限制和豁免應在法律許可的最大范圍內予以適用。本條的運作不以
任何方式限制寶石學(xué)會(huì )就寶石學(xué)會(huì )的行為或不行為承擔根據適用法律不得予以限制的責任。
(5) Limitations of Liability. 責任限制:
CLIENT AGREES THAT GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, PUNITIVE, STATUTORY, OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS, WITH RESPECT TO OR ARISING UNDER OR RELATED TO THIS AGREEMENT, THE SERVICES OR A REPORT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. EXCEPT FOR GIA’S OBLIGATION TO PAY CLIENT THE INSURANCE PROCEEDS REFERENCED ABOVE, IN NO EVENT SHALL THE TOTAL, CUMULATIVE LIABILITY OF GIA EXCEED THE PRICE OF THE SERVICES PROVIDED BY GIA TO CLIENT FOR WHICH LIABILITY ARISES. THE LIMITATIONS ON LIABILITY IN THIS AGREEMENT (i) SHALL APPLY TO ANY AND ALL CLAIMS AND CAUSES OF ACTION, UNDER ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), INDEMNITY, OR OTHERWISE; AND (ii) SHALL BE DEEMED TO APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF THE ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY SET FORTH IN THIS AGREEMENT. CLIENT AGREES THAT GIA IS NOT OBLIGATED TO DEFEND, INDEMNIFY, OR HOLD CLIENT HARMLESS IN CONNECTION WITH ANY THIRD PARTY CLAIMS, SUITS, OR ACTIONS BROUGHT AGAINST CLIENT. THE PARTIES HAVE FULLY CONSIDERED THE FOREGOING ALLOCATION OF RISK AND THE REMEDIES SET FORTH IN THIS WEST\21360168.10 CLIENT COPY AGREEMENT AND FIND SUCH ALLOCATION AND REMEDIES TO BE REASONABLE, AND AGREE THAT THE FOREGOING LIMITATION AND THE OTHER LIMITATIONS IN THIS AGREEMENT ARE AN ESSENTIAL BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN THE PARTIES. THIS SECTION SHALL NOT OPERATE IN SUCH A WAY AS TO LIMIT GIA’S LIABILITY FOR GIA’S ACTS OR OMISSIONS FOR WHICH LIABILITY MAY NOT BE LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
客戶(hù)同意,對于涉及本協(xié)議、服務(wù)或報告的、或在其項下所產(chǎn)生的或與之相關(guān)的任何間接的、后果的、偶然的、懲戒性的、懲罰性的、法定的或特殊的損害,包括利潤損失,寶石學(xué)會(huì )及其雇員和代理人不承擔任何責任,即使已獲知該等損失發(fā)生的可能性。除上文所述的寶石學(xué)會(huì )向客戶(hù)支付保險賠款的義務(wù)以外,在任何情況下,寶石學(xué)會(huì )承擔的總計累積責任均不得超過(guò)寶石學(xué)會(huì )向客戶(hù)所提供服務(wù)中產(chǎn)生責任部分的價(jià)格。本協(xié)議中的責任限制 (i) 應適用于任何責任理論項下的任何及所有主張和訴因,無(wú)論是合同責任、侵權責任 (包括過(guò)失)、賠償責任或其它責任;及(ii) 應視為在法律允許的最大范圍內予以適用,且不考慮本協(xié)議中規定的任何有限救濟措施未能實(shí)現其實(shí)質(zhì)目的的情況?蛻(hù)同意,對于針對客戶(hù)提起的任何第三方主張、訴訟或起訴,寶石學(xué)會(huì )對客戶(hù)不承擔辯護、賠償或使客戶(hù)不受損害的義務(wù)。雙方已全面考慮了上述風(fēng)險分配和本協(xié)議中規定的各項救濟措施,認為該分配和救濟措施是合理的,并同意上述限制和本協(xié)議規定的其它限制是雙方間合約的本質(zhì)基礎。本條的運作不以任何方式限制寶石學(xué)會(huì )就寶石學(xué)會(huì )的行為或不行為承擔根據適用法律不得予以限制的責任。
(6) Client Payment Responsibilities. 客戶(hù)付款責任:
CLIENT AGREES THAT IT IS SOLELY AND FULLY RESPONSIBLE FOR (i) ALL ARTICLES SUBMITTED TO GIA BY OR FOR CLIENT OR BY OR FOR ANY CLIENT AFFILIATE USING CLIENT’S GIA CLIENT NUMBER, (ii) ALL AMOUNTS AND FEES CHARGED FOR THE SERVICES PERFORMED FOR SUCH ARTICLES, (iii) PAYING TO GIA THE BALANCE OF CLIENT’S ACCOUNT FOR SUCH AMOUNTS AND FEES AND (iv) PAYMENT OF LATE FEES OF 1.5% PER MONTH (OR, IF APPLICABLE, THE MAXIMUM AMOUNT PERMITTED BY LAW, WHICHEVER IS LESS) ON ALL AMOUNTS NOT PAID WHEN DUE FROM THE DUE DATE UNTIL PAID IN FULL.
客戶(hù)同意單獨并全面負責后述各項: (i)客戶(hù)或為客戶(hù)或者由(或為)使用客戶(hù)的寶石學(xué)會(huì )客戶(hù)號碼的任何客戶(hù)關(guān)聯(lián)方提交給寶石學(xué)會(huì )的所有物件;(ii)為該等物件提供服務(wù)所收取的所有有關(guān)款項和費用;(iii)向寶石學(xué)會(huì )支付客戶(hù)帳目中上述款項和費用的未付部分;及(iv)就所有逾期未付款項按每月1.5% (或如適用的話(huà),法律允許的最高金額,以?xún)烧咧休^低者為準) 支付自到期日至全額付清為止期間的滯納金。
Client will pay the then-current GIA prices for Services either (1) prior to Articles being delivered to GIA, (2) at the time Articles are delivered to GIA or (3) at the time Articles are returned and Reports are provided to Client (e.g., after Services have been performed), in each case, as specified by GIA. Alternatively, if GIA has granted Client credit terms, then GIA will invoice Client following performance of Services, and Client shall pay all invoiced amounts pursuant to the payment terms specified in the invoice. In addition, if Client submits Articles to a GIA Lab Direct Program Participant for submission to GIA for the performance of Services, then GIA may invoice the price due for such Services to the GIA Lab Direct Program Participant and such GIA Lab Direct Program Participant may pay such prices. In such event, Client will pay to the GIA Lab Direct Program Participant the prices for the Services as agreed between Client and the GIA Lab Direct Program Participant. Client acknowledges that Client is responsible for payment of all such prices for such Services if the Lab Direct Program Participant does not pay GIA for such Services, including without limitation whether or not Client paid the GIA Lab Direct Program Participant.
客戶(hù)將支付下述任一情況下當時(shí)有效的寶石學(xué)會(huì )服務(wù)價(jià)格: (1) 物件交付給寶石學(xué)會(huì )之前, (2) 物件交付給寶石學(xué)會(huì )時(shí)或(3)物件被退回而且報告提供給客戶(hù)之時(shí)(例如: 在已經(jīng)履行服務(wù)之后),在每一情況下均按寶石學(xué)會(huì )的指示。另一選擇是,如果寶石學(xué)會(huì )已向客戶(hù)授予信貸條款,則寶石學(xué)會(huì )將在履行服務(wù)后向客戶(hù)開(kāi)出發(fā)票,而客戶(hù)應按發(fā)票中規定的付款條件支付所有發(fā)票金額。此外,如果客戶(hù)提交物件給一家寶石學(xué)會(huì )實(shí)驗室項目參加者以提交給寶石學(xué)會(huì )履行服務(wù),則寶石學(xué)會(huì )可向實(shí)驗室項目參加者開(kāi)出就該服務(wù)應付價(jià)格的發(fā)票,而該實(shí)驗室項目參加者可支付該價(jià)格。在此情況下,客戶(hù)將向實(shí)驗室項目參加者支付客戶(hù)與實(shí)驗室項目參加者之間商定的服務(wù)的價(jià)格?蛻(hù)承認,如果實(shí)驗室項目參加者不就該等服務(wù)支付寶石學(xué)會(huì ),包括但不限于不論客戶(hù)是否支付實(shí)驗室項目參加者,客戶(hù)負責支付該等服務(wù)的全部?jì)r(jià)格。
Unless otherwise indicated by GIA in writing, all prices are listed in U.S. Dollars. Clients will be invoiced in the currency of the country where GIA received the Articles from Client. The invoice will convert the U.S. Dollar price into such currency using the exchange rate at the time the Services for an Article are completed. Such exchange rate will be determined by GIA in good faith from time to time based on prevailing exchange rates quoted by a national bank selected by GIA or published by an international financial publication selected by GIA. Client should contact GIA for current exchange rate information.
除非寶石學(xué)會(huì )另行書(shū)面說(shuō)明,否則所有價(jià)格均以美元列出。寶石學(xué)會(huì )將以寶石學(xué)會(huì )從客戶(hù)收到物件的國家之貨幣向客戶(hù)開(kāi)出發(fā)票。發(fā)票將按對物件的服務(wù)完成之時(shí)的匯率將美元價(jià)格換算為該貨幣。該匯率將由寶石學(xué)會(huì )依據寶石學(xué)會(huì )挑選的國家銀行所報的或由一家寶石學(xué)會(huì )挑選 的國際金融刊物公布的通行匯率不時(shí)誠信決定?蛻(hù)應聯(lián)絡(luò )寶石學(xué)會(huì )以獲得貨幣匯率的信息。
Client shall make payment in the currency specified by GIA at the time of payment or on the invoice.
客戶(hù)應以寶石學(xué)會(huì )于付款時(shí)或在發(fā)票上指定的貨幣付款。
Client shall apply for foreign exchange if required by applicable local law to assure that all payments may be made in the currency specified by GIA.
如適用法律要求,客戶(hù)應申請外匯,以確保能夠用GIA指定的貨幣支付所有款項。
If Client fails to timely pay any amounts owed to GIA under this Agreement and if Client provided to GIA a credit card number, then Client hereby authorizes GIA to charge such credit card such amounts that Client has failed to timely pay. In addition, in the event of such failure to timely pay GIA, GIA may in its discretion and notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, withhold/retain Articles and/or Reports until GIA has received payment from Client of all applicable fees.
如果客戶(hù)未能按時(shí)支付本協(xié)議項下應付寶石學(xué)會(huì )的任何款項,并且,如果客戶(hù)已向 寶石學(xué)會(huì )提供了一個(gè)信用卡卡號,則客戶(hù)特此授權寶石學(xué)會(huì )從該信用卡中收取客戶(hù)未能按時(shí)支付的款項。此外,如果發(fā)生上述未按時(shí)向寶石學(xué)會(huì )付款的任何情形,寶石學(xué)會(huì )可依其酌情權,不考慮本協(xié)議中的任何相反規定,扣留/保留物件和/或報告,直至寶石學(xué)會(huì )收到客戶(hù)支付的應付寶石學(xué)會(huì )所有有關(guān)費用的付款為止。
GIA’s prices are exclusive of transportation, insurance costs, duties, tariffs and taxes including without limitation stamp duties and value added taxes (VAT) and use, sales, property (ad valorem) and other taxes. Client agrees to pay all such transportation, insurance costs, duties, tariffs and taxes.
寶石學(xué)會(huì )的價(jià)格不包括運輸、保險費用、關(guān)稅、征稅及稅項 (包括但不限于印花稅及增值稅及使用、銷(xiāo)售、財產(chǎn) (按價(jià)收稅)及其它稅款)?蛻(hù)同意支付所有該等運輸、保險費用、關(guān)稅、征稅及稅項。
GIA may change its prices for Services and Reports from time to time.
寶石學(xué)會(huì )可不時(shí)更改服務(wù)及報告的收費。
Any estimate of the price for a Service is only an estimate and is based on the exchange rate in effect at the time of the estimate. The price payable by Client for Services will be the actual price determined after the Services have been performed by GIA and the applicable exchange rate has been applied. If Client paid for Services (1) prior to Articles being delivered to GIA or (2) at the time Articles are delivered to GIA, then Client will pay the estimated prices. If the estimated price paid by Client is less than the actual price, Client will pay the difference. If the estimated price paid by Client was greater than the actual price, then Client will be entitled to a refund or a credit.
服務(wù)價(jià)格的任何估算僅僅是估算,該估算是根據估算時(shí)有效的匯率而計算?蛻(hù)就服務(wù)應付的價(jià)格將為寶石學(xué)會(huì )履行服務(wù)后運用適用的匯率后決定的實(shí)際價(jià)格,如果客戶(hù) (1) 在物品交付給寶石學(xué)會(huì )之前或 (2) 在物品交付給寶石學(xué)會(huì )之時(shí)支付服務(wù)的付款,則客戶(hù)將支付估算的價(jià)格。如果客戶(hù)支付的估算價(jià)格少于實(shí)際價(jià)格,客戶(hù)將支付差額。如果估算價(jià)格高于實(shí)際價(jià)格,客戶(hù)將有權獲得退款或獲得貸記。
(7) Irradiated Articles and GIA’s Compliance with Laws. 受輻射物件及寶石學(xué)會(huì )遵守法律Client acknowledges that certain governmental regulatory agencies, committees, boards and entities regulate, license, and set standards for the handling of irradiated Articles and that GIA endeavours to comply with all such regulations. If GIA determines that an Article has a level of radioactivity in excess of such standards, GIA will notify Client of that fact and GIA will follow GIA’s then-current procedures for handling irradiated Articles, including endeavouring to comply with the requirements of the applicable regulatory bodies.
CLIENT ACKNOWLEDGES AND
AGREES THAT GIA MAY NOT BE PERMITTED TO RETURN TO CLIENT AN ARTICLE WHILE THE ARTICLE HAS A LEVEL OF RADIOACTIVITY IN EXCESS OF SUCH STANDARDS, THAT GIA MAY BE OBLIGATED TO TRANSFER THE ARTICLE TO AN ENTITY AUTHORIZED TO RECEIVE IRRADIATED ARTICLES, AND THAT GIA WILL HAVE NO FURTHER RESPONSIBILITY OR LIABILITY WHATSOEVER WITH RESPECT TO SUCH ARTICLE.
In addition, GIA’s compliance with any other laws, regulations, or court orders regarding Articles
will not be a breach of this Agreement (or any other agreement) by GIA.
客戶(hù)承認,某些政府監管機構、委員會(huì )、理事會(huì )和實(shí)體對受輻射物件進(jìn)行管理、許可并制定處理標準,并且,寶石學(xué)會(huì )應盡量遵守所有上述規定。如果寶石學(xué)會(huì )認定某物件的輻射水平超過(guò)該等標準,寶石學(xué)會(huì )將通知客戶(hù)這一事實(shí),并且,寶石學(xué)會(huì )將執行寶石學(xué)會(huì )有關(guān)處理輻射物件的屆時(shí)現行程序,包括盡量遵照有關(guān)監管機構的各項要求?蛻(hù)承認并同意,當物件放射水平超過(guò)該等標準時(shí), 寶石學(xué)會(huì )可能無(wú)法獲準將該物件返還客戶(hù),寶石學(xué)會(huì )可能有義務(wù)將該物件轉交給被授權接收受輻射物件的某一實(shí)體,而寶石學(xué)會(huì )對于該物件不再承擔任何進(jìn)一步的職責或責任。
此外,寶石學(xué)會(huì )遵守有關(guān)物件的任何其他法律、法規或法院命令的行為不構成寶石學(xué)會(huì )對本
協(xié)議 (或任何其它協(xié)議) 的違約。
(8) 經(jīng)處理和經(jīng)加工物件:
Treated and Processed Articles. Client agrees that (i) GIA may test an Article (including without limitation chemical analysis or other laser ablation techniques) to determine if the Article is natural, synthetic or whether it has been treated or processed, even if Client did not request such testing as a part of the Services, and (ii) GIA may, in its discretion, include an Inscription on any Article that GIA reasonably believes to be synthetic, treated, or processed specifying the results of such GIA testing, even if Client did not request such Inscription as a part of the Services and Client hereby agrees to pay for any such Inscription, even though not requested by Client when the Article was initially delivered to GIA. Client acknowledges that, (a) the testing techniques and
the technology used by GIA for testing Articles for synthetics, treatments, processing, and the like are subject to change, evolving and include certain subjective elements, and (b) the ways in which an Article might be treated or processed are changing and dynamic and are becoming more sophisticated. As a result, it might not be possible in all cases to determine whether an Article has been processed or treated using GIA’s then-current techniques and technology and GIA makes no representations or warranties to Client in this regard. GIA shall not have any liability to Client or any third party for GIA’s failure to detect whether an Article has been processed or treated or for GIA’s inaccurate determination that an Article was treated or processed. If Client submits an Article to GIA and does not disclose to GIA in writing at the time of submission that such Article is synthetic or that it has been treated or processed, then GIA may, in its discretion, charge Client GIA’s then-current fees in accordance with GIA’s then-current fee structure/schedule for testing the Article to determine if it is synthetic, treated, or processed. Client agrees to pay all such fees. GIA may change such fees or the method for determining such fees from time to time in its discretion. Upon Client’s request, GIA will provide to Client the then-current fees and fee schedule for such testing.
CLIENT AGREES TO INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS FROM AND AGAINST ANY LOSS, DAMAGE, LIABILITY, COST, AND EXPENSE INCURRED BY GIA (INCLUDING REASONABLE ATTORNEYS’ FEES) ARISING OUT OF, RELATED TO OR RESULTING FROM THIRD PARTY CLAIMS THAT AN ARTICLE SUBMITTED BY CLIENT IS SYNTHETIC, TREATED, OR PROCESSED WHEN CLIENT DID NOT DISCLOSE TO GIA IN WRITING AT THE TIME OF SUBMISSION THAT SUCH ARTICLE WAS SYNTHETIC, TREATED, OR PROCESSED.
客戶(hù)同意(i)寶石學(xué)會(huì )可對物件進(jìn)行檢測 (包括但不限于化學(xué)分析或其它激光燒蝕技術(shù)) 以確定該物件是否為天然、合成或是否經(jīng)過(guò)處理或加工,即使客戶(hù)并未要求進(jìn)行該檢測作為服務(wù)的一部分,并且(ii)寶石學(xué)會(huì )可按其酌情權,在寶石學(xué)會(huì )合理認為是合成、經(jīng)處理或經(jīng)加工的任何物件上添加刻碼,載明寶石學(xué)會(huì )該檢測的結果 -即使客戶(hù)并未要求獲得該刻碼作為服務(wù)的一部分;并且,客戶(hù)特此同意為任何該刻碼付費 -即使客戶(hù)在物件最初呈遞寶石學(xué)會(huì )時(shí)并未要求取得該刻碼?蛻(hù)承認,(a)寶石學(xué)會(huì )用于檢測物件合成、處理、加工等的檢測技巧和技術(shù)會(huì )產(chǎn)生變化、發(fā)展并包含某些主觀(guān)因素,并且(b)任何物件可能被處理或加工的方式是變化和動(dòng)態(tài)的,并正在變得愈加復雜。因此,不可能在所有情況下均能夠通過(guò)運用寶石學(xué)會(huì )屆時(shí)現行的技巧和技術(shù)確定出某一物件是否經(jīng)過(guò)加工或處理,并且,在此方面,寶石學(xué)會(huì )不對客戶(hù)作出任何聲明或保證。對于寶石學(xué)會(huì )未能鑒定出某物件是否經(jīng)過(guò)加工或處理,或寶石學(xué)會(huì )未能準確認定某物件經(jīng)過(guò)加工或處理,寶石學(xué)會(huì )不對客戶(hù)或任何第三方承擔任何責任。如果客戶(hù)向寶石學(xué)會(huì )提交物件但在提交物件時(shí)未向寶石學(xué)會(huì )書(shū)面披露該物件是合成的或是經(jīng)處理或加工的,則寶石學(xué)會(huì )可依其酌情權、按寶石學(xué)會(huì )屆時(shí)現行收費體系 / 收費率表向客戶(hù)收取寶石學(xué)會(huì )屆時(shí)現行費用,以檢測該物件,來(lái)確定其是否為合成的、經(jīng)處理的或經(jīng)加工的?蛻(hù)同意支付所有該等費用。寶石學(xué)會(huì )可依其酌情權,不時(shí)變更該等收費或變更用以確定該等收費的方法。經(jīng)客戶(hù)要求,寶石學(xué)會(huì )將向客戶(hù)提供為進(jìn)行該項檢測收取的屆時(shí)現行費用和收費率表?蛻(hù)同意,如果客戶(hù)提交某物件時(shí)未向 寶石學(xué)會(huì )書(shū)面披露該物件系合成的、經(jīng)處理的或經(jīng)加工的,而第三方指稱(chēng)客戶(hù)所提交
的該物件系合成的、經(jīng)處理的、經(jīng)加工的,對于由此引起的、與此相關(guān)的或因此而導致的寶石學(xué)會(huì )任何損失、損害、責任、成本和費用 (包括合理的律師費),客戶(hù)應向寶石學(xué)會(huì )及其雇員和代理人進(jìn)行賠償并使之不受損害。
(9) Law Enforcement Requests and Competing Claims of Ownership.
執法請求和對所有權的對抗性主張:
Client acknowledges that in connection with the performance of certain Services, GIA may map an Article. Client further acknowledges that, from time to time, (a) domestic and/or international law enforcement agencies might provide GIA with notice that a particular Article was stolen or is of other interest to the law enforcement agency, or (b) a third party might provide GIA with notice that a particular Article was stolen or may be owned by a third party. If GIA receives an Article with a similar map as the Article that is the subject of such notice from a law enforcement agency or a third party, then, notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, GIA may, and is hereby authorized to, hold such Article and inform the applicable law enforcement agency and/or any interested third party with a competing claim of ownership. GIA will comply with any and all requests from a law enforcement agency and orders or directives from any court having jurisdiction over GIA regarding the ownership, holding or other disposition of such Article. GIA may provide to the law enforcement agency the Article and the name and address of the Client, or provide to the third party the name and address of Client. GIA may require Client or the third party to obtain a court order or directive from law enforcement with respect to GIA’s disposition or return of the Article. GIA will have no liability to Client in connection with GIA’s compliance with any request from a law enforcement agency, court order or directive, or otherwise in connection with its actions under this Section. The terms in this Section shall survive the termination of this Agreement.
客戶(hù)承認,對于提供某些服務(wù),寶石學(xué)會(huì )可能繪制物件圖?蛻(hù)進(jìn)一步承認,下列情形可能會(huì )不時(shí)發(fā)生: (a)國內和/或國際執法機構可能通知寶石學(xué)會(huì ),某一特定物件系盜竊贓物,或在其他方面為執法機構所關(guān)注, 或(b)某第三方可能通知寶石學(xué)會(huì ),某特定物件系盜竊贓物,或可能歸第三方所有。如果寶石學(xué)會(huì )收到某物件,其圖樣與執法機構或第三方該等通知中所述物件的圖樣類(lèi)似, 則即使本協(xié)議有任何相反規定,寶石學(xué)會(huì )可以并特此被授權扣留該物件,并通知有關(guān)執法機構和/或通知對抗性主張所有權的有關(guān)第三方當事人。寶石學(xué)會(huì )將遵守執法機構有關(guān)該物件所有權、扣留或其它處置的任何及所有要求以及對寶石學(xué)會(huì )有管轄權的任何法院有關(guān)該物件所有權、扣留或其它處置的任何及所有命令或指令。寶石學(xué)會(huì )可向執法機構提供該物件及客戶(hù)的名稱(chēng)和地址,或向第三方提供客戶(hù)的名稱(chēng)和地址。寶石學(xué)會(huì )可要求客戶(hù)或第三方就寶石學(xué)會(huì )對物件的處置和返還取得法院命令或執法機構的指令。對于寶石學(xué)會(huì )遵守執法機構任何要求、法院命令或指令的行為,寶石學(xué)會(huì )不向客戶(hù)承擔任何責任,亦不以其他方式就其在本條項下所采取的行動(dòng),向客戶(hù)承擔任何責任。本條的條款在本協(xié)議終止后繼續有效。
(10) Client Warranty and Compliance with Laws. 客戶(hù)保證和遵守法律:
Client represents, warrants and undertakes to GIA that Client is an entity validly existing under applicable laws or a natural person, in each case with all necessary right, title, license and authority under the laws of the countries and regions in which Client conducts business, to enter into this Agreement and to perform all Client’s obligations hereunder and that Client’s performance of all its obligations hereunder does not violate any applicable law, statute, regulation or ordinance.
客戶(hù)向寶石學(xué)會(huì )聲明、保證并承諾,客戶(hù)是依據適用法律合法存續的實(shí)體,或是一自然人,在任一情況下均享有其從事業(yè)務(wù)所在國家或地區法律項下的一切必要權利、權屬、許可和授權以簽署本協(xié)議并履行客戶(hù)在本協(xié)議項下的一切義務(wù),并且,客戶(hù)對客戶(hù)在本協(xié)議項下所有義務(wù)的履行不違反任何適用法律、法案、法規或法令。
Client will comply with all laws and regulations applicable to Client. Without limiting the foregoing, Client will comply with (i) all laws and regulations of the countries or regions where Client is registered, incorporated and/or located, (ii) all laws and regulations that govern the operation, export, import, exit and entry of Articles and jewelry products to/from any territory or country, including without limitation the United States of America’s Tom Lantos Block Burmese JADE (Junta’s Anti-Democratic Efforts) Act of 2008, prohibiting the import into the United States (including the several States, the District of Columbia, and any commonwealth, territory, or possession of the United States) of jadeite and rubies mined or extracted from Burma and articles of jewelry containing jadeite or rubies mined or extracted from Burma, and (iii) all foreign exchange laws and regulations.
客戶(hù)將遵守適用于客戶(hù)的所有法律和法規。在不限制上文規定的前提下,客戶(hù)將遵守(i)客戶(hù)注冊地、成立地和/或所在地的國家或地區所有法律和法規,(ii) 適用于物品和珠寶產(chǎn)品的經(jīng)營(yíng)、出口、進(jìn)口、出入任何領(lǐng)土或國家事宜的任何法律和法規,包括但不限于美國的《2008年..姆•..托斯制止..甸..人集..反民主行.. 法案》Tom Lantos Block Burmese JADE (Junta’s Anti Democratic Efforts Act of 2008), 該法案禁止從緬甸開(kāi)采或提取的硬玉和紅寶石以及含有叢緬甸開(kāi)采或提取的硬玉和紅寶石的珠寶物品進(jìn)口到美國 (包括若干個(gè)州、哥倫比亞特區、和美國的任何自治政區、領(lǐng)地或屬地,及 (iii) 所有外匯法律和法規。
Client shall not, directly or indirectly, make, offer or agree to make or offer on behalf of GIA or otherwise, any loan, gift, donation or other payment, directly or indirectly, whether in cash or in kind, for the benefit of or at the direction of any candidate, committee, political party, political function or government or government subdivision, or any individual elected, appointed or otherwise designated as an employee or officer thereof, for the purposes of influencing any act or decision of such entity or individual or inducing such entity or individual to do or omit to do anything in order to obtain or retain business or other benefits in violation of the United States Foreign Corrupt Practices Act.
客戶(hù)不得以違反美國反海外腐敗行為法的方式,為了任何候選人、委員會(huì )、政黨、政治職能或政府或政府分部或任何獲推選、獲委任或以其它方式獲任命為其雇員或高級人員的個(gè)別人士的利益或按該等人士的指示,代表寶石學(xué)會(huì )或其他人直接或間接作出、提供或同意作出或提供任何貸款、禮物、捐獻或其它款項 (不論是以現金或實(shí)物作出或提供),藉以影響該實(shí)體或個(gè)別人士的任何行為或決定或誘使該實(shí)體或個(gè)別人士作出或不作出任何事情,以便取得或保留業(yè)務(wù)或其它利益。
CLIENT AGREES TO INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS FROM AND AGAINST ANY LOSS, DAMAGE, LIABILITY, COST, AND EXPENSE RELATED TO CLIENT’S FAILURE TO COMPLY WITH ANY APPLICABLE LAW IN ITS PERFORMANCE OF THIS AGREEMENT.
客戶(hù)同意,對于因客戶(hù)在履行本協(xié)議時(shí)未能遵守任何適用法律而產(chǎn)生的任何有關(guān)損失、損害、責任、成本和費用,對GIA及其雇員和代理人進(jìn)行賠償并使其不受損害。
(11) No Warranties. 不保證:
GIA will not be liable to Client if GIA is not able to perform the Services because of the nature of the Article or the Service, in which case Client will not be obligated to pay for the unperformed Services. GIA will not be liable to Client for delays in completing the Services because of the nature of the Article or Services or otherwise. Any completion or delivery dates quoted by GIA personnel receiving Articles or otherwise are non-binding estimates only. Client further acknowledges that (i) a Report is not a guarantee, valuation, or appraisal, and may not be referred to as such, (ii) GIA does not give economic valuations of Articles, (iii) GIA makes no representation or warranty whatsoever regarding the Services, a Report, the information included in or excluded from a Report, a GIA Inscription or other pre-existing inscription or markings, or an Article, (iv) a Report contains only a description of the results of the Services performed by GIA on an Article using the techniques and equipment deployed by GIA at the time such Services were performed, provided however, that Reports may or may not, in GIA’s discretion, include a summary or description of any GIA Inscriptions or other pre-existing inscription or markings included on an Article, including without limitation that the inscription was pre-existing, (v) the results of the Services performed by GIA on an Article may differ from the results of similar services performed on the same Article by others depending upon when, how, and by whom such services were performed, the then-current state of the technology used for such services, and may differ in the future as a result of changes and improvements in techniques and equipment, (vi) a GIA Inscription or other pre-existing inscription or markings does not guarantee
the identification, quality, origin or source, of an Article because, among other reasons, third parties might inscribe an Article and any GIA Inscription or other pre-existing inscription or markings may be removed by polishing, and (vii) notwithstanding any other terms in this Agreement (including Section (8) above) the trademark, service mark, logo, words, characters, or other symbols of any GIA Inscription or other pre-existing inscription or markings, other than a GIA Report number, or a GIA trademark, service mark, or logo, are solely determined by and attributable to Client and are neither attributable to nor an indication of any determination by GIA. If Client requests an Inscription on an Article, then Client represents and warrants to GIA that Client has the right to have GIA inscribe any requested trademark, service mark, logo, words, characters, or other symbols comprising such Inscription on the Article. In addition, GIA may refuse to include an Inscription on an Article as requested by Client if GIA believes in its discretion that such Inscription would be misleading or that it would violate any applicable laws or other legal requirements. GIA SPECIFICALLY
DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, MERCHANTABILITY, AND NON-INFRINGEMENT. CLIENT FURTHER AGREES THAT NO INFORMATION INCLUDED ON GIA’S WEBSITE OR IN GIA’S INFORMATIONAL OR PROMOTIONAL MATERIALS OR COMMUNICATED VERBALLY BY GIA SHALL BE DEEMED A REPRESENTATION OR WARRANTY BY GIA. THE DISCLAIMERS SET FORTH IN THIS SECTION SHALL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. Client hereby acknowledges that it has not entered into this Agreement in reliance upon any warranty or representation by any person or entity.
對于因物件或服務(wù)的性質(zhì)而導致寶石學(xué)會(huì )不能提供服務(wù)的情況,寶石學(xué)會(huì )對客戶(hù)不承擔任何責任。在此情況下,客戶(hù)無(wú)需就未實(shí)施的服務(wù)進(jìn)行付款。對于因物件或服務(wù)的性質(zhì)或其它原因導致寶石學(xué)會(huì )延遲完成服務(wù)的情況,寶石學(xué)會(huì )對客戶(hù)不承擔任何責任。由收取物件的寶石學(xué)會(huì )人員或其他寶石學(xué)會(huì )人員報出的任何完成日期或交付日期均僅為非約束性的估算日期?蛻(hù)進(jìn)一步承認: (i)任何報告均非任何保證、估價(jià)或鑒定,亦不得作為任何保證、估價(jià)或鑒定被提及,(ii)寶石學(xué)會(huì )不對物件作經(jīng)濟估價(jià),(iii)對于服務(wù)、任何報告、任何報告中包含或排除的信息、任何寶石學(xué)會(huì )刻碼或其他既有刻碼或標記、或任何物件,寶石學(xué)會(huì )不作任何聲明或保證,(iv)報告僅僅載明對于寶石學(xué)會(huì )通過(guò)運用其在提供服務(wù)時(shí)所使用的技術(shù)和設備就物件所實(shí)施服務(wù)的各項結果的描述,但是,基于寶石學(xué)會(huì )的酌情權,報告可能載有亦可能不載有對任何物件上所包含的任何寶石學(xué)會(huì )刻碼或其它既有刻碼或標記的概述或描述,包括但不限于刻碼既已存在的情況,(v)寶石學(xué)會(huì )對任何物件所實(shí)施的服務(wù),其結果可能與其它方對同一物件所實(shí)施的類(lèi)似服務(wù)之結果有所不同,這取決于實(shí)施服務(wù)的時(shí)間、方法和實(shí)施者,以及該等服務(wù)所用技術(shù)的屆時(shí)現行狀態(tài);并且,由于技術(shù)和設備的變化和改進(jìn),這些結果在將來(lái)也會(huì )有所不同, (vi)任何寶石學(xué)會(huì )刻碼或其它既有刻碼或標記并不就任何物件的識別、質(zhì)量、原產(chǎn)地或來(lái)源作出任何保證,因為 (除了其它原因外) 第三方可能在物件上刻碼,而任何寶石學(xué)會(huì )刻碼或其它既有刻碼或標記可能被打磨掉,以及(vii)即使本協(xié)議有任何其它條款 (包括上文第8條),寶石學(xué)會(huì )刻碼或其它既有刻碼或標記中的商標、服務(wù)標志、標識、詞語(yǔ)、字符或其它符號,除寶石學(xué)會(huì )報告編號或寶石學(xué)會(huì )的商標、服務(wù)標志或標識以外,均完全由客戶(hù)決定并歸屬于客戶(hù),它們既不屬于寶石學(xué)會(huì ),亦不表示寶石學(xué)會(huì )作出任何認定。如果客戶(hù)要求任何物件上有刻碼,則客戶(hù)向寶石學(xué)會(huì )聲明并保證客戶(hù)有權讓寶石學(xué)會(huì )刻寫(xiě)組成該物件上該刻碼的任何所要求的商標、服務(wù)標志、標識、詞語(yǔ)、字符或其它符號。此外, 如果寶石學(xué)會(huì )依其酌情權認為客戶(hù)要求刻寫(xiě)在任何物件上的任何刻碼會(huì )引起誤導或可能違反任何適用法律或其它法律要求,寶石學(xué)會(huì )可拒絕在物件上刻寫(xiě)該刻碼。寶石學(xué)會(huì )特別聲明不作出任何明示、默示或法定的保證,包括但不限于對特定用途的適用性、適銷(xiāo)性和不侵權的默示保證?蛻(hù)進(jìn)一步同意,寶石學(xué)會(huì )網(wǎng)站上的任何信息、寶石學(xué)會(huì )情報性或促銷(xiāo)性材料中的任何信息、或寶石學(xué)會(huì )口頭傳達的任何信息均不得視為寶石學(xué)會(huì )所作的任何聲明或保證。本條中所規定的免責應在法律許可的最大范圍內予以適用?蛻(hù)特此承認
其并沒(méi)有依賴(lài)任何人或實(shí)體的任何保證或陳述而簽訂本協(xié)議。
(12) Duplicate Reports. 報告副本:
If a third party requests a summary of Report information or a copy or duplicate of a Report for an Article that was last submitted to GIA by Client for grading or other Services (including without limitation any Articles submitted by Client prior to the date of this Agreement), then GIA may, in its discretion, issue such a summary of Report information or a copy or duplicate of the Report. GIA may charge the third party certain fees for summaries of Report information and copies or duplicates of Reports, as determined by GIA in its sole discretion.
如有第三方要求得到客戶(hù)新近提交給寶石學(xué)會(huì )進(jìn)行評級或其它服務(wù)的某一物件 (包括但不限于在本協(xié)議日期前客戶(hù)提交的任何物件) 的報告資料的概述或報告的復制件或副本,則寶石學(xué)會(huì )可以依其酌情權出具報告資料的概述或報告的復制件或副本。寶石學(xué)會(huì )可單獨酌情決定就報告資料的概述或報告的復制件或副本向第三方收取某些費用 。
(13) No Licenses. 無(wú)許可:
The provision of the Services by GIA does not convey any license, expressly or by implication, estoppel or otherwise, under any GIA patent, copyright, trademark, or other intellectual property right. GIA expressly reserves all its rights under such intellectual property rights. Client agrees not to misuse, in the judgment of GIA, any trade name, trademark, or service mark of GIA or the Gemological Institute of America. Although GIA is not hereby authorizing or licensing any use of any trade name, trademark, or service mark, GIA shall not consider misuse to include “fair use” in advertising, e.g., stating that Client sells gems accompanied by GIA Reports which describe the gems’ characteristics, so long as such advertising is not deceptive, misleading and does not violate any applicable law.
CLIENT SHALL INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS GIA AND ITS EMPLOYEES AND AGENTS FROM AND AGAINST ANY LOSS, DAMAGE, LIABILITY, COST, AND EXPENSE ARISING FROM CLIENT’S DECEPTIVE, MISLEADING OR UNLAWFUL ACTIONS.
Misuse includes, without limitation, advertising, publicity, or promotion which implies, in any way, that Client, its products, or its services are sold or sponsored or approved by GIA, or which expresses or implies that a GIA Report is anything other than a description of certain characteristics of a specific Article. Furthermore, Client agrees to be bound by the terms and conditions of GIA’s then-current “Advertising Usage Guidelines” as set forth on GIA’s website at www.gia.edu.
寶石學(xué)會(huì )提供服務(wù)的行為,并不轉讓寶石學(xué)會(huì )專(zhuān)利、著(zhù)作權、商標或其它知識產(chǎn)權項下的任何許可,無(wú)論是明示還是默示,無(wú)論是禁止反言還是其它。寶石學(xué)會(huì )明示保留其在該等知識產(chǎn)權項下的全部權利?蛻(hù)保證不濫用 (是否為濫用以寶石學(xué)會(huì )的判斷來(lái)決定)寶石學(xué)會(huì )或美國寶石協(xié)會(huì )的任何商號、商標或服務(wù)標志。雖然寶石學(xué)會(huì )并未在此授權或許可使用任何商號、商標或服務(wù)標志,但寶石學(xué)會(huì )將不會(huì )視廣告中的“正常使用”為濫用之一,例如宣稱(chēng)客戶(hù)銷(xiāo)售的寶石帶有說(shuō)明寶石特征的寶石學(xué)會(huì )報告,只要此等廣告不具有欺騙性、誤導性且不違反適用法律。對于因客戶(hù)欺騙性、誤導性或違法的行為導致的任何損失、損害、責任、成本和費用,客戶(hù)應對寶石學(xué)會(huì )及其雇員和代理人進(jìn)行賠償,并使其不受損害。濫用包括但不限于后述廣告、宣傳或促銷(xiāo)活動(dòng):該活動(dòng)以任何方式暗示客戶(hù)、其產(chǎn)品或其服務(wù)由寶石學(xué)會(huì )銷(xiāo)售、贊助或批準,或該活動(dòng)明示或暗示任何寶石學(xué)會(huì )報告是除對特定物件某些特征的一項說(shuō)明以外的任何其它事物。此外,客戶(hù)同意遵守寶石學(xué)會(huì )網(wǎng)站www.寶石學(xué)會(huì ).edu上公布的寶石學(xué)會(huì )屆時(shí)現行的“廣告使用指南”的條款和條件。
(14) Client’s Authorized Representatives. 客戶(hù)授權代表:
Subject to Client complying with GIA’s then-current policies and procedures, Client may designate one or more individuals as authorized to submit Articles to GIA on behalf of Client and/or request Services from GIA and/or sign Receipts for and take delivery of Articles being returned to Client by GIA (collectively, the “Delegated Acts”). Client shall provide GIA with a list of authorized individuals, which list shall act as an authorization from Client to such individuals to perform the Delegated Acts on behalf of Client. GIA may charge Client’s account for any Services requested by any such authorized individuals. In addition, Client hereby authorizes GIA to deliver each Article submitted by Client to any person presenting the Receipt for that Article, which Receipt shall act as an authorization from Client to such person to take delivery of Client’s Article(s); unless written notice to the contrary has been received by GIA prior to such delivery. GIA may charge Client additional fees for delivery of Articles to persons or entities not presenting a Receipt, and Client agrees to pay all such fees. All acts or omissions of the individuals so authorized by Client as aforementioned shall be deemed to be the acts of Client, and Client shall remain primarily liable for the acts or omission of such individuals. Client will be solely responsible for any loss or damage to any Articles delivered by GIA as described in this Agreement and GIA will not have any liability or responsibility for any such loss or damage.
在客戶(hù)遵守寶石學(xué)會(huì )屆時(shí)現行的政策和程序的前提下,客戶(hù)可以指定一位或多位個(gè)人,接受授權代表客戶(hù)向寶石學(xué)會(huì )提交物件和/或要求寶石學(xué)會(huì )提供服務(wù)和/或為寶石學(xué)會(huì )返還客戶(hù)的物件簽署收據并收取物件 (合稱(chēng)“代理活動(dòng)”)?蛻(hù)應向寶石學(xué)會(huì )提
交授權個(gè)人的名單,該名單構成客戶(hù)對這些個(gè)人代表客戶(hù)從事代理活動(dòng)的授權。 寶石學(xué)會(huì )可將任何該等代理人要求提供的任何服務(wù)記入客戶(hù)帳內。此外,客戶(hù)特此授權 寶石學(xué)會(huì )將客戶(hù)提交的每個(gè)物件交付給出示該物件收據的任何人,該收據構成客戶(hù)對該人收取客戶(hù)物件的授權-除非寶石學(xué)會(huì )在該交付行為發(fā)生之前收到相反的書(shū)面通知。對于將物件交付給不提供收據的個(gè)人或實(shí)體,寶石學(xué)會(huì )可向客戶(hù)收取額外費用,客戶(hù)同意支付所有該等費用。前述客戶(hù)所授權個(gè)人發(fā)生的所有行為或不作為均應視為客戶(hù)的行為,客戶(hù)應對該等個(gè)人的這些行為或不作為承擔首要責任?蛻(hù)將單獨對按本協(xié)議所述由寶石學(xué)會(huì )交付的任何物件的任何滅失或損壞負責,而且寶石學(xué)會(huì )將不對任何上述滅失或損壞承擔任何責任或義務(wù)。
(15) Return of Articles and Delivery of Reports. 返還物件和交付報告:
Client agrees that GIA may return all Articles delivered to GIA and deliver the Reports to Client together with the Articles by using the same carrier and insured for the same value declared by Client in shipping said Articles to GIA, if such insurance is available through said carrier. Client agrees that GIA will only insure registered mail parcels to a maximum of US $25,000. Client further agrees to pay all costs of shipment and insurance to and from GIA as well as customs duties incurred in the country or region Client is located, if any, and that GIA shall not be responsible or liable for loss of or damage to any Article if shipped in accordance with this paragraph or with Client’s express written instructions. All claims for loss or damage during transit shall be filed by Client against the carrier and no carrier shall be deemed an agent of GIA. GIA may make partial shipment of Articles and Reports to Client. Client shall solely assume the risk if any Article is confiscated or otherwise disposed of by applicable governmental authorities (including but not limited to Customs authorities) of the country or region where Client is located due to (i) Client’s failure to provide the required permission, license or certification, (ii) Client’s failure to pay the applicable Customs duty for the entry of Articles to the country or region, or (iii) any other reason. Notwithstanding the foregoing,
GIA is entitled to withhold/retain Articles and/or Reports until GIA has received payment from Client of all applicable fees payable to GIA. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, GIA may, in its discretion, refuse to perform Services for certain Articles, and in such event, GIA will, unless otherwise prohibited by applicable law, return the Articles to Client as described in this Agreement.
客戶(hù)同意,對于呈遞給寶石學(xué)會(huì )的所有物件,寶石學(xué)會(huì )可以在向客戶(hù)返還物件并向客戶(hù)交付報告連同物件時(shí),使用客戶(hù)運送該等物件時(shí)所使用的相同承運人,并按客戶(hù)運送該等物件時(shí)所申報的相同價(jià)值為物件投保 - 如果能夠通過(guò)該承運人進(jìn)行該項投保的話(huà)?蛻(hù)同意,寶石學(xué)會(huì )僅對掛號郵件包裹投保最高保額 25,000美元?蛻(hù)進(jìn)一步同意支付往返寶石學(xué)會(huì )的所有運輸費和保險費,以及在客戶(hù)所在國家或地區發(fā)生的海關(guān)關(guān)稅 (若有),并且,如果物件按照本段規定或按照客戶(hù)明確書(shū)面指示進(jìn)行運輸,對于任何物件發(fā)生的滅失或損壞,寶石學(xué)會(huì )不承擔任何義務(wù)或責任。運送過(guò)程中的任何滅失或損壞索賠應由客戶(hù)向承運人提出,而且任何承運人不應視為寶石學(xué)會(huì )的代理人。寶石學(xué)會(huì )可以分批裝運物件和報告給客戶(hù)。如果(i)客戶(hù)未提供所要求的許可、執照或證書(shū),(ii)客戶(hù)未支付物件進(jìn)入客戶(hù)所在國家或地區的有關(guān)海關(guān)關(guān)稅,或(iii)因任何其它原因,導致物件被該國家或地區的有關(guān)政府部門(mén) (包括但不限于海關(guān)部門(mén)) 沒(méi)收或另行處置,客戶(hù)應獨自承擔該等風(fēng)險。盡管有上述規定,寶石學(xué)會(huì )有權扣留/保留物件和/或報告,直至寶石學(xué)會(huì )收到客戶(hù)支付的應付寶石學(xué)會(huì )所有有關(guān)費用的付款為止。盡管本協(xié)議中有任何相反的規定,寶石學(xué)會(huì )可酌情拒絕就某些物件履行服務(wù),而在該情況下,除非適用法律另行禁止,否則寶石學(xué)會(huì )將按本協(xié)議的規定將物品退回給客戶(hù)。
(16) Client Password. 客戶(hù)密碼:
GIA may provide to Client a user name/identification and/or password to enable Client to supply information to GIA related to this Agreement (collectively, the “Password”). Client is solely responsible for maintaining the confidentiality and security of Client’s Password. Client should not reveal the Client’s Password to anyone. Client is solely responsible and liable for all activities that occur on or through Client’s Password whether or not authorized by Client. Client will indemnify and hold harmless GIA for any losses, damages and liabilities arising from all such uses of the Client Password. Client will immediately notify GIA of any unauthorized use of Client’s Password or any other breach of security. GIA shall not be responsible for any losses arising out of the authorized or unauthorized use of Client’s Password and GIA may rely on instructions given to GIA when Client’s Password is presented to GIA in connection with a request.
寶石學(xué)會(huì )可能會(huì )向客戶(hù)提供一個(gè)用戶(hù)名/用戶(hù)標識和/或密碼,以使客戶(hù)能夠向寶石學(xué)會(huì )提交與本協(xié)議相關(guān)的信息 (合稱(chēng)“密碼”)?蛻(hù)獨自負責對客戶(hù)密碼保密和保證安全?蛻(hù)不得將客戶(hù)密碼透露給任何人。對于無(wú)論是否經(jīng)過(guò)客戶(hù)授權而對客戶(hù)密碼或通過(guò)客戶(hù)密碼所發(fā)生的所有活動(dòng),客戶(hù)應獨自承擔責任。對于因使用客戶(hù)密碼而發(fā)生的任何損失、損害和責任,客戶(hù)應對寶石學(xué)會(huì )進(jìn)行賠償并使其不受損害。對于未經(jīng)授權使用客戶(hù)密碼的行為或其它違反安全保密的行為,客戶(hù)將立即通知寶石學(xué)會(huì )。對于經(jīng)授權或未經(jīng)授權使用客戶(hù)密碼而導致的任何損失,寶石學(xué)會(huì )不承擔任何責任,并且,寶石學(xué)會(huì )可依賴(lài)于為某項請求而向寶石學(xué)會(huì )出示客戶(hù)密碼時(shí)給予寶石學(xué)會(huì )的各項指示。
(17) GIA’s Mission and Licenses. 寶石學(xué)會(huì )的任務(wù)和許可:
Client understands and agrees that GIA’s mission is to ensure the public trust in gems and jewelry worldwide through, among other things, gemological services and research. Therefore, Client agrees that GIA may (i) include the results of the Services in its research database, (ii) use such results for research and other purposes related to GIA’s mission, and (iii) photograph Articles and use such photographs for GIA’s purposes related to GIA’s mission. Client hereby waives any intellectual property claims, suits, or actions, if any, it may have against GIA in the results of the Services or such photographs.
客戶(hù)理解并同意,寶石學(xué)會(huì )的任務(wù)是通過(guò)寶石學(xué)方面的各項服務(wù)和研究等方法,確保全世界范圍內寶石和珠寶的公眾信任。因此,客戶(hù)同意, 寶石學(xué)會(huì )可以(i)將服務(wù)結果納入其研究數據庫,(ii)將這些結果用于與寶石學(xué)會(huì )任務(wù)相關(guān)的研究和其它目的,及(iii)拍攝物件照片,并將這些照片用于與寶石學(xué)會(huì )任務(wù)相關(guān)的寶石學(xué)會(huì )的各種目的?蛻(hù)特此放棄其在服務(wù)結果或該等照片當中可能享有的針對寶石學(xué)會(huì )的任何知識產(chǎn)權主張、訴訟或起訴(若有)。
(18) Business Ethics. 商業(yè)道德:
Client has reviewed the Code of Conduct and Professional Ethics (the “Code”) that currently applies to all employees of GIA, which is posted on GIA’s website. In all transactions with GIA and in all interactions with GIA personnel, Client agrees to comply fully with all provisions of the Code and to conduct business in accordance with the values enunciated therein.
客戶(hù)已經(jīng)審查了寶石學(xué)會(huì )網(wǎng)站上公布的當前適用于寶石學(xué)會(huì )所有雇員的《行為規范和職業(yè)道德》(“規范”)?蛻(hù)同意,在與寶石學(xué)會(huì )的所有交易及與寶石學(xué)會(huì )人員的所有交往中,全面遵守《規范》的所有規定,并按照《規范》中闡明的各種價(jià)值觀(guān)念開(kāi)展業(yè)務(wù)。
- 相關(guān)閱讀:
-
2017-01-06美國鉆石交易客戶(hù)協(xié)議(中英文 第2部分)
- 更多問(wèn)題,請致電客戶(hù)經(jīng)理138-5518-3337王經(jīng)理(全天候)